Exemplos de uso de "vuelto" em espanhol

<>
Que yo sepa, el Sr. Suzuki todavía no ha vuelto de Hawái. De ce que je sais, M. Suzuki n'est pas encore revenu d'Hawaii.
Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa. Je suis vraiment désolé d'être rentré si tard à la maison.
Él se ha vuelto loco. Il est devenu fou.
Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom. À cause de Tom, Mary est devenue dépressive.
Los jóvenes occidentales se han vuelto tan conformistas que, a diferencia de los jóvenes rusos o chinos, ya no necesitan un dictador, pasan el tiempo expresándose, pero lo hacen para concordar con el sistema que les está pudriendo. Les jeunes Occidentaux sont devenus tellement conformistes, que contrairement aux jeunes Russes ou Chinois, ils n'ont plus besoin de dictateur: ils passent leur temps à s'exprimer, mais c'est pour être d'accord avec le système qui les pourrit.
La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero. La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Volvamos a la lección 3. Revenons à la leçon 3.
Ella volvió a casa muy tarde. Elle est rentrée très tard à la maison.
Ahora tengo que volver al trabajo. Maintenant, il faut que je retourne au travail.
Con la edad la gente se vuelve más cínica. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Esto me está volviendo loco. Ça me rend fou.
Los días vuelven a acortarse. Les jours recommencent à se raccourcir.
¿Cómo se ha llegado a la conclusión de que la Tierra da vueltas en torno al Sol? Comment est-on arrivé à la conclusion que la Terre tourne autour du Soleil ?
Volvió dos horas más tarde. Il est revenu deux heures plus tard.
Los pájaros vuelven siempre al nido. Les oiseaux rentrent toujours au nid.
¿Volver a casa? ¡Prefiero quedarme aquí! Retourner chez moi ? Je préfère rester ici !
Ella se volvía más y más bella con los años. Elle devenait de plus en plus belle avec les années.
Este ruido me vuelve loco. Ce bruit me rend fou.
Nos estudiamos durante tres semanas, nos queremos durante tres meses, nos peleamos durante tres años, nos toleramos durante treinta años y los niños vuelven a empezar. On s'étudie trois semaines, on s'aime trois mois, on se dispute trois ans, on se tolère trente ans et les enfants recommencent.
Me alegro de volver a veros. Revenir vous voir m'enchante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.