Beispiele für die Verwendung von "Deja" im Spanischen

<>
Deja esa caja donde está. Leave that box where it is.
Deja que los niños jueguen. Let the children play.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Deja el cigarro, por favor. Please give up smoking.
Deja de comer tan rápido. Deberías comer más despacio. Quit eating so quickly. You should eat more slowly.
Tom no deja entrar gente a su casa. Tom doesn't allow people to enter his house.
Deja este libro encima de los otros. Put this book on top of the others.
Tom nunca deja de sorprenderme. Tom never ceases to amaze me.
Deja de posponer buscar un empleo. Stop putting off finding a job.
Deja mi coche en paz. Leave my car alone.
Deja que se cuiden solos. Let them take care of themselves.
¡Deja de mirarle las tetas! Stop staring at her breasts!
Vamos, hijo. ¡Deja de pelear contra las fuerzas del mal durante diez minutos y ven a cenar! Come on, son. Quit battling the forces of evil for ten minutes and come to dinner!
El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia. A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.
Él se deja diez dólares cada semana. He puts ten dollars aside every week.
Su conducta nunca deja de sorprenderme. His behavior never ceases to surprise me.
Deja el cuarto como está. Leave the room as it is.
Deja que te compre otro. Let me buy you another one.
¡Deja de tirarme el pelo! Stop pulling my hair!
Deja tu escritorio como está. Leave your desk as it is.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.