Exemplos de uso de "por lo que respecta a" em espanhol

<>
¿Estás enfadado por lo que dije? Are you angry at what I said?
Algún día ella tendrá que pagar por lo que ha hecho. Someday she'll have to pay for what she's done.
Mi abuelo hace ejercicio moderado todas las mañanas, que es por lo que está fuerte y sano. My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
Por lo que yo sé, él nunca ha llegado a tiempo. As far as I know, he has never come on time.
Ella parece estar ofendida por lo que él dijo. She seems to have been offended by what he said.
Por lo que he oído. Judging by what I've heard.
No puedo perdonarle por lo que hizo. I can't forgive him for what he did.
Por lo que yo sé, está muy lejos. It is very far as far as I know.
Escribí la composición con apuro, por lo que debe estar llena de errores. I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
Estaba literalmente aturdido por lo que vi. I was literally stunned by what I saw.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
No culpes a Tom por lo que hizo Mary. Don't blame Tom for what Mary did.
Nunca comprenderás por lo que he atravesado. You will never realize what I went through.
No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno. I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
Por lo que sé, él nunca ha sido puntual. As far as I know, he has never come on time.
Por lo que sé, él es uno de los mejores médicos de la ciudad. As far as I know, he is one of the best doctors in town.
Estaba horrorizado por lo que vi. I was horrified by what I saw.
Hay mucha gente en el mundo estudiando inglés, por lo que los ingleses están acostumbrados al acento no estándar de aquellos que están aprendiendo, a sus errores gramaticales y demás. There are many people in the world studying English, so English people are used to learners' non-standard accents, their grammatical errors and so on.
Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres. Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
Por lo que yo sé, no hubo problemas en el primer semestre. As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.