Exemplos de uso de "Actualmente" em espanhol com tradução "теперь"
Traduções:
todos1583
нынешний463
в настоящее время221
современный129
настоящий120
сейчас119
теперь29
теперешний12
актуальный5
в наши дни3
преобладающий3
присутствующий2
outras traduções477
Actualmente, muchas de esas garantías deberán ser descartadas.
Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону.
Actualmente Francia tiene grandes dificultades para crear nuevos empleos.
У Франции теперь очень плохи дела по части создания новых рабочих мест.
En efecto, actualmente se están reconociendo dos hechos importantes.
Действительно, люди теперь признают два важных факта.
Pero actualmente ambos países admiten que la mejor defensa es atacar.
Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение.
La mayoría de la población de Lhasa ya no es tibetana actualmente.
Большинство населения Лхасы теперь составляют не тибетцы.
Mikhail Kasyanov, ex primer ministro y actualmente opositor crítico, fue heredado de Yeltsin.
Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Actualmente, hay más de cien camiones y buses y automóviles en esa zona.
Теперь по всему городу ездят тысячи грузовиков, автобусов и машин.
Actualmente está haciendo un gran trabajo con veteranos que regresan de Irak y Afganistán.
Теперь он ведет прекрасную работу с ветеранами из Афганистана и Ирака.
Sin embargo, actualmente es una señal de lo mucho que han cambiado las cosas.
Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось.
En efecto, actualmente una cadena de intermediarios financieros ganan comisiones sin correr el riesgo crediticio.
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
Actualmente es el consumo privado de los hogares (70% del PIB) el que está en problemas.
Теперь в беде личное потребление в жилищном секторе (70% ВВП).
Además la estática de la zanja tenía que ser revisada actualmente, afirmó un portavoz de los bomberos.
Теперь следует проверить также структурную прочность строительного котлована, заявил представитель пожарной команды.
Actualmente el gobierno británico está realizando una consulta online pública sobre el uso de animales en los circos.
Теперь британское правительство организовало общественную консультацию он-лайн по использованию животных в цирках.
La primera intervención inglesa en lo que actualmente es Iraq ocurrió a principios de la Primera Guerra Mundial.
Первое британское вмешательство в то, что является теперь Ираком, произошло в начале Первой Мировой войны.
Actualmente muchos rusos no saben si están avanzando, si están retrocediendo o si, de hecho, no se están moviendo en absoluto.
Теперь многие россияне не знают, то ли они движутся вперед, то ли назад, и движутся ли они вообще.
Bélgica y Holanda, dos miembros fundadores de la Unión Europea, están cada vez más divididos en cuanto a lo que ese proyecto significa actualmente.
Бельгия и Нидерланды, два члена-учредителя Европейского Союза, все больше расходятся во мнениях по вопросу о том, что теперь означает этот проект.
El poder adquisitivo de la renta nacional por habitante en Nigeria es actualmente el 50 por ciento menor respecto de Gran Bretaña que en 1980.
Покупательная способность национального дохода на человека в Нигерии теперь на 50% ниже по отношению к Великобритании, чем в 1980 году.
Además, actualmente el miedo a no aprovechar el auge antes de que sea demasiado tarde a menudo hace que la gente ejerza esa presión más rápido.
Более того, опасение, что можно и не успеть присоединиться к данному буму, теперь часто заставляет людей быстрее набавлять цены на жилую недвижимость.
Actualmente, ya se ha creado una nueva capacidad industrial y se han conquistado nuevos mercados pero el proceso de puesta al día todavía está lejos de estar terminado.
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie