Exemplos de uso de "Actualmente" em espanhol
Traduções:
todos1583
нынешний463
в настоящее время221
современный129
настоящий120
сейчас119
теперь29
теперешний12
актуальный5
в наши дни3
преобладающий3
присутствующий2
outras traduções477
La deprimente imagen que Europa proyecta actualmente al mundo no hace justicia a la realidad.
Существует мрачный образ того, что в нынешнем мире европейский проект не соответствует реальности.
Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль.
El mapa político contemporáneo muestra que actualmente existen 200 países en el mundo.
На современной политической карте мира изображены более двухсот стран.
Actualmente tratamos a estos pacientes de forma más cruda.
Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Actualmente, muchas de esas garantías deberán ser descartadas.
Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону.
El diseño, actualmente, para ser verdadero, no se empieza con bocetos estilizados.
Настоящий дизайн в наши дни начинается не с рисования набросков.
La democracia representativa es actualmente la forma predominante de gobierno en el mundo.
Представительная демократия на данный момент является сейчас преобладающей формой мирового правления.
SYDNEY - En un discurso en el Centro para Estudios Estratégicos e Internacionales en Washington DC, el 22 de febrero, el primer ministro japonés, Shinzo Abe, informó a la audiencia de funcionarios, expertos y periodistas que Japón está "de vuelta" y que no renunciará a la disputa que está librando actualmente con China por la soberanía de las islas Senkaku/Diaoyu.
СИДНЕЙ - В своем выступлении 22 февраля в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, округе Колумбия, премьер-министр Японии Синдзо Абэ сообщил присутствующим чиновникам, экспертам и журналистам, что Япония "вернулась", что она не уступит в своем продолжающемся споре с Китаем относительно суверенитета островов Сенкаку/Дяоюйдао.
Así, pues, dicho tratado iba encaminado a prevenir una situación como la que se da actualmente en Grecia.
Маастрихтский договор, таким образом, был предназначен для того, чтобы предотвратить ситуацию, подобную нынешней ситуации в Греции.
Actualmente, el dólar estadounidense sigue a la cabeza.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим.
Este es, sin dudas, el problema ético más grande que enfrenta la medicina actualmente.
Это, несомненно, самая большая этическая проблема, стоящая перед современной медициной.
Actualmente ha regresado casi exactamente a su nivel original.
А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Existe un maravilloso ejemplo en marcha, actualmente.
Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого.
Actualmente, a donde sea que volteemos, se utiliza al Islam (y se abusa de él) como fuerza política.
В наши дни ислам повсеместно употребляют (и злоупотребляют им) в качестве политической силы.
Actualmente, no existe un sistema igual a nivel global, lo que puede explicar cómo Estados Unidos se metió en tantos problemas.
Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
Hay ocho países que actualmente cumplen esta definición:
Согласно определению, в настоящее время под него подходят восемь стран:
Estos son, por supuesto, los principales fenómenos que la teoría económica se esfuerza por explicar actualmente.
Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория.
Actualmente hay más de 1000 TEDTalks en el sitio de TED.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie