Exemplos de uso de "Ataca" em espanhol com tradução "атаковать"
Si pierden dinero se les insulta, y si lo ganan se les ataca.
Их бранят, если они теряют деньги, и атакуют, если они их делают.
Mientras más ataca el Presidente francés Nicolas Sarkozy al Banco Central Europeo y al euro fuerte, más lo critican los medios de comunicación europeos, los ministros de finanzas de Europa, las autoridades de la Unión Europea y el BCE mismo.
Чем больше президент Франции Николя Саркози атакует Европейский центральный банк и сильное евро, тем больше его критикуют европейские СМИ, министры финансов Европы, официальные лица ЕС и сам ЕЦБ.
Conocían todos los puntos por los que atacar.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать.
Podrías ser atacado por células blancas en las arterias.
Вас бы атаковали белые кровяные тельца в артериях.
Como resultado, "China recibe ataques a través de una inflación importada."
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Se supone que atacaría a lo que está atacando a la medusa.
Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
Eso eliminaría la tentación a invadir preventivamente por temor a ser atacado primero.
Это должно устранить искушение нанести упреждающий удар от страха быть атакованным первым.
Wilders y otros como él no están sólo atacando a los extremistas islámicos.
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов.
este es el encabezado, y allí mismo se inicia el código de ataque.
мы увидим здесь заголовок изображения, но затем начинается атакующий код.
Los bombarderos americanos atacaron las ciudades más grandes del Japón con el napalm.
Американские бомбардировщики атаковали крупнейшие города Японии напалмом.
Los pieds noirs abrieron fuego cuando la policía los atacó con gas lacrimógeno.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
si vuelve a haber un ataque terrorista contra Estados Unidos, sabremos a quién culpar.
если США будут вновь атакованы террористами, мы будем знать, кого в этом винить.
Nunca se sabe cuándo será el próximo ataque, quién o cuál será la consecuencia.
Невозможно предсказать, когда или кого они атакуют в следующий раз и каковы будут последствия.
La mayoría de los asesores de Kennedy -tanto civiles como militares-querían atacar a Cuba.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
La Historia nos lo dice, han sido usadas por los nazis para atacar a los judíos.
История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie