Exemplos de uso de "Creada" em espanhol com tradução "делать"
Traduções:
todos2716
создавать1973
создание478
основывать74
учреждать50
делать46
создаваться35
составлять15
изобретать12
творить6
сотворять5
созидать1
outras traduções21
Creo que estamos haciendo algunas cosas bien.
Кажется, мы делаем правильно по крайней мере некоторые вещи.
Al crear estos vídeos siempre discutimos sobre la banda sonora.
Мы очень часто делаем видеоклипы, и по поводу звукового сопровождения у нас всегда идут споры.
Y pueden crear puzzles como éste que no tengan solución alguna.
А можно делать головоломки такого типа, не имеющие решения вообще.
Se toma una boquilla y se crean 10 variaciones aleatorias de esa.
Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
Sin embargo, la gente cree que puede cuando se trata de Israel.
И, тем не менее, люди делают вид, что это возможно, когда дело касается Израиля.
Así, crea una mayor seguridad para las personas en su vida cotidiana.
Таким образом, он делает безопаснее и повседневную жизнь людей.
Y creo que en general, podemos hacer eso en la vida pública.
такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе.
Tenía sentido mientras la OTAN hacía aquello para lo que se había creado:
Это имело смысл в то время, когда НАТО делало то, для чего создавалось:
Voy a platicar un poco acerca del modo en que la naturaleza crea materiales.
Я немного расскажу о том, как природа делает материалы.
Aquí se puede ver, con botellas de papel y fieltro, tenemos a Geordie creando.
Здесь вы видите, как с помощью фетра, бумаги и бутылки Джорди делает.
Pero lo que realmente, creo, hace a la High Line especial es la gente.
Но что действительно делает Хай Лайн особенным - это люди.
Y yo creo que eso es lo que hace del mundo un lugar extraordinario.
они делают наш мир таким удивительным.
Las herramientas más poderosas del origami tienen relación con cómo creamos partes de criaturas.
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
Así que antes de empezar a crear vida en realidad tenemos que pensar de dónde vino.
Прежде чем мы на самом деле начнём делать жизнь, нам нужно разобраться, откуда она произошла.
Pero antes de poder crear vida pensemos un segundo qué es lo que caracteriza la vida.
Однако прежде чем делать жизнь, давайте на секунду задумаемся, чем характеризуется жизнь.
Pero, ¿qué hay de aquéllos que creen que los "judíos ricos" controlan los medios, por ejemplo?
Но что делать с теми, кто полагает, что "богатые евреи" контролируют, скажем, средства массовой информации?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie