Exemplos de uso de "Crean" em espanhol
Traduções:
todos5687
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
outras traduções65
Los subsidios no crean firmas tecnológicas eficientes.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
Necesitamos detenerlos porque crean una cruel farsa.
Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Hoy, ya no los crean aficionados o adolescentes.
Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками.
A veces los períodos excepcionales crean dirigentes excepcionales.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Estas mismas infecciones crean colonias de algas dañinas.
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
Personas como yo, por otra parte, crean problemas.
Такие люди как я, с другой стороны, вносят сомнения в умы.
Pero los detalles del proceso todavía crean mucha controversia.
Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий.
En cambio, se crean estados de ánimo por efecto subliminal.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
La Historia indica que las elecciones no crean las democracias.
История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
"No los estamos matando más rápido de lo que se crean."
"Мы не успеваем убивать их быстрее, чем они появляются".
Porque tenemos a todos esos viejos que crean guerras en África.
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке.
Las revoluciones nacidas en derramamientos de sangre generalmente crean más mala sangre.
Революции, рожденные в кровопролитии, почти всегда приводят к еще большему кровопролитию.
Plantas y organismos que crean conchas, utilizan el coral como elemento de construcción.
Растения и организмы, у которых есть раковина или панцирь, как кораллы, например, рассматривают его как стройматериал.
Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Las tasas de interés artificialmente bajas crean incentivos adicionales para poner dinero en acciones.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
Todos sabemos que mientras formamos pensamientos estos crean canales profundos en nuestras mentes y cerebros.
Мы все знаем, что, когда мы формируем мысли, они формируют глубокие каналы в нашем разуме и нашем мозге.
Ellos crean al Comité de Seguridad Pública, el cual suena como un comité muy agradable.
Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie