Exemplos de uso de "Dejando" em espanhol com tradução "переставать"

<>
La gente está dejando de hacer cosas prácticas. Люди перестают заниматься практической работой.
La India, por ejemplo, está dejando de ser tan dependiente de la ayuda y con el tiempo no la necesitará. Индия, например, становится менее зависимой от внешней помощи, и в конечном итоге вообще перестанет в ней нуждаться.
Y ahora mi misión de controlar y predecir arrojaba la respuesta que la manera de vivir es con vulnerabilidad y dejando de controlar y predecir. И тогда моя миссия контролировать и предсказывать натолкнулась на ответ, что жить надо, не боясь быть уязвимым, и перестать контролировать и предсказывать.
El BNU debe anunciar que ya no tiene un objetivo de tipo de cambio y que dejará de intervenir dejando de comprar dólares en el mercado de divisas. НБУ нужно объявить о том, что он больше не придерживается цели удержать обменный курс и что он перестанет проводить интервенции, скупая доллары на рынке.
"Deja de decir lo siento. "Перестань говорить "Извините".
¡Deja de ser tan idiota! Перестань быть таким идиотом!
Por favor, deje de molestarme. Пожалуйста, перестань надоедать мне.
Dejé de darle tanta importancia. Я перестала придавать ему такое значение.
El bebé dejó de llorar. Ребёнок перестал плакать.
De repente dejó de hablar. Вдруг он перестал говорить.
¿Hemos dejado de ver la injusticia? Неужели мы перестали видеть несправедливость?
El árbol ha dejado de crecer. Дерево перестало расти.
Nunca voy a dejar de amarte. Я никогда не перестану тебя любить.
Sería mejor que dejaras de fumar. Было бы лучше, если бы ты перестал курить.
los japoneses han dejado de trabajar duro. японцы перестали усердно работать.
"Deberían dejar de hacer zapatos y ropa. "Они должны перестать делать обувь и одежду.
Dejas de respirar y entonces te mueres. Вы перестаёте дышать, а затем вы мертвы.
Dejen de obcecarse con las maratones urbanas: Перестаньте фокусироваться на городских марафонах, в которых, если вы пробегаете дистанцию за 4 часа, вы не проходите.
"Si estás en un pozo, deja de cavar". "Если вы находитесь в яме, перестаньте копать".
Deja de poner los codos sobre la mesa. Перестань класть локти на стол.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.