Exemplos de uso de "Demasiado" em espanhol com tradução "чересчур"
Llegaron, siendo extraordinarios, a veces un poco demasiado extraordinarios.
Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися.
Este carro es demasiado caro para mí de comprar.
Этот автомобиль чересчур дорогой для меня в качестве покупки.
Si eres demasiado escéptico, te perderás las ideas interesantes.
Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
"Es inútil, resulta invasiva y se parece demasiado a Facebook", escribe @jemb123.
"Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook".
Pero es un error contar demasiado con el poder duro o blando de manera excluyente.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
Algunos bancos de inversión prosperaron (en el caso de Goldman Sachs, tal vez demasiado), otros se colapsaron.
Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
Cuando hablé con - el equipo de producción del proyecto, dijeron, "Mira, Ben, las situación se está volviendo demasiado peligrosa.
Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными.
Pero si la regulación es demasiado laxa, la próxima crisis financiera global monstruosa podría darse en menos de diez años.
Чересчур строгое регулирование могло бы серьезно замедлить рост мировой экономики на десятилетия.
Consideran que es demasiado agresivo y que crea conflictos no deseados, cuando lo que los venezolanos quieren es paz y tranquilidad.
Они думают, что он ведет себя чересчур агрессивно, создавая ненужный конфликт в то время, как венесуэльцы хотят мира и спокойствия.
pero en este país en estos momentos, no se puede ser demasiado cauteloso Soy un biólogo, y el teorema central de nuestra materia:
но в этой стране в наши дни трудно быть чересчур осторожным.
Esto podría parecer demasiado optimista, pero en Afganistán, un país similar a Iraq en muchos aspectos, hay grupos que están trabajando para lograr esa meta.
Это может показаться чересчур оптимистичным, однако в Афганистане - стране во многом похожей на Ирак - существуют группы работающие над достижением этой цели.
El mayor resentimiento entre los votantes de derechas en los países europeos está dirigido a las elites políticas, que, en opinión de muchos, han gobernado demasiado tiempo en cómodas coaliciones que existen principalmente para proteger intereses creados.
Сильнейшее неприятие среди избирателей правого толка сохраняется для политической элиты, которая, по мнению многих, находилась у власти чересчур долго, уютно устроившись в коалициях, главной целью существования которых представляется защита полномочных интересов этой самой элиты.
El FMI podría adoptar -y con razón- la posición de que las políticas del BCE han sido demasiado contractivas, con el resultado de un euro fuerte y una inflación muy baja, y ya no son apropiadas para los países miembros en medio de un desplome financiero.
МВФ, возможно, разумно занимает определенную позицию, утверждая, что политика ЕЦБ была чересчур жесткой - результатом чего стал сильный евро и низкая инфляция - и что эта политика больше не подходит для стран-членов в разгар финансового коллапса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie