Exemplos de uso de "Excepto" em espanhol
Y dije, "¿Qué pasa si creamos una máquina del tiempo para los pacientes, excepto que en lugar de ir para atrás en el tiempo, vamos para adelante.
Это навело меня на мысль," Что если построить подобную машину времени для наших больных, только вместо возврашения назад в прошлое, мы будем заглядывать в будущее.
Durante más de veinte años los economistas han estado fascinados por los así llamados modelos de las "expectativas racionales", que suponían que todos los participantes tienen la misma (si no perfecta) información y que actúan de manera perfectamente racional, que los mercados son perfectamente eficientes, que el desempleo nunca existe (excepto cuando es provocado por la avaricia de los sindicatos o por los salarios mínimos de los gobiernos), y en los que nunca hay un racionamiento del crédito.
Более двадцати лет экономисты были очарованы моделями так называемых "рациональных ожиданий", в которых предполагалось, что все участники имеют одну и ту же (хотя и не полную) информацию, и что они действуют полностью рационально, что рынки полностью эффективны, что никакой безработицы не существует (если только ее не создают жадные профсоюзы или установленные правительством минимальные зарплаты), и согласно которым никогда не бывает никакого рационирования кредита.
Y nadie lo sabe, excepto unas pocas personas inteligentes.
И никто не знает, за исключением нескольких умных людей.
todos, excepto los norteamericanos nativos, vinieron de otra parte.
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
Pero excepto por eso, los dos hemisferios están completamente separados.
Не считая этого, два полушария никак не связаны.
No hay procesos rápidos en la economía excepto el declive.
В экономике вообще нет быстрых процессов, за исключением упадка.
Eso es cierto, excepto que Alemania no es como los "otros."
Это верно, если не считать, что Германия не такая, как остальные.
Afortunadamente me recuperé, excepto por el uso de mi mano derecha.
К счастью, я выздоровел, за исключением того, что больше не смог пользоваться правой рукой.
Una vacuna sería una cosa increíble, excepto que aún no funcionan.
Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали.
Excepto por esa diferencia, las reglas son las mismas para ambos.
За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
De modo que todas nuestras elecciones, excepto una en 1970, han sido manipuladas.
Так что, все наши выборы, за исключением одних в 1970 году, были сфальсифицированными.
¿quién la quiere, excepto tal vez los miembros más pequeños de la UE?
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Excepto por las condiciones climáticas, la autopista tiene todo el aire de Suiza.
Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
Bueno, excepto porque ahora están advertidos, y sabrán que se lo está inventando.
Правда теперь он был предупрежден, так что он будет знать что вы врете.
Los problemas de salud serán insignificantes para todas las naciones excepto algunas pocas.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.
No tuvo posibilidad de ir al colegio, excepto algunas semanas aquí y allá.
Образование было ему недоступно, не считая нескольких недель, то в одной, то в другой школе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie