Exemplos de uso de "Fiscal" em espanhol
Peor aún, en el largo plazo, la carga fiscal cambiaría.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Escogió a su secretario de defensa y al fiscal general.
Он сам выбирал себе министра обороны и генерального прокурора.
El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
El Ministerio Fiscal de los Estados Unidos intervino para suspender las leyes más controvertidas.
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.
En Alemania, las necesidades más urgentes son las reformas fiscal y del mercado laboral.
В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
En tercer lugar, debemos contar con un fiscal especial que enjuicie a los culpables.
В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
No es ni siquiera un asunto de disciplina fiscal.
Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
El gobierno se comprometió a reducir la carga fiscal en aproximadamente el 10% del PIB.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10% ВВП.
El gobierno trató entonces de culpar al fiscal local que había detenido formalmente al capitán.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
Sólo en circunstancias excepcionales se justifica la armonización fiscal:
С конституционной точки зрения нет повода для существования фискальных ограничений.
Los grecochipriotas estaban preocupados, por ejemplo, por el costo fiscal de la última solución propuesta;
Греческие киприоты, например, в последнем проекте урегулирования были обеспокоены налоговым законодательством;
Naturalmente, los propios fiscal y jueces del TPI corren un riesgo importante con la inculpación de Bashir.
Разумеется, прокурор и судьи МУС идут на существенный риск, выдвигая обвинения против Башира.
Por supuesto, ninguna regla fiscal puede prever cualquier eventualidad.
Конечно, никакое фискальное правило не может найти ответ на все случаи жизни.
Y el bajo crecimiento dañará la recaudación tributaria, socavando la meta proclamada de consolidación fiscal.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
¿Es este el tipo de secularidad que debe perpetuar el golpe constitucional no tan suave del fiscal principal?
Неужели данный тип секуляризации должен быть увековечен не особо мягким конституционным переворотом со стороны Главного прокурора?
La falta de un marco fiscal obstaculizó a la credibilidad.
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
Además, abundan las incertidumbres políticas y normativas en los frentes fiscal, tributario, regulador y de la deuda.
Тем временем, преобладает политическая неопределенность и неопределенность стратегий - на финансовом, долговом, налоговом и нормативном фронтах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie