Exemples d'utilisation de "Fue necesario" en espagnol

<>
"Fue necesario retirar o destruir una centena de ellas, por precaución", señala Jens Müller, portavoz de la sociedad Nord Stream. "Сотню нужно было удалить или уничтожить в качестве предосторожности", - сказал Йенс Мюллер, пресс-секретарь компании Северный Поток.
En realidad, no fue necesario ninguno de ellos. Фактически, ни один из них не потребовался.
¿Por qué, entonces, fue necesario que el gobierno estadounidense llevara a cabo un ejercicio que los banqueros mismos pudieron y debieron haber realizado mucho mejor y más rápido? Зачем, в таком случае, США понадобилось проведение правительством финансовой проверки, которую сами банкиры могли и должны были осуществить намного лучше и быстрее?
Fue necesario el valor -o la temeridad, según los diferentes puntos de vista- del Presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos Paul Volcker para lanzar al mundo a la recesión de 1981-82 a fin de someter a la inflación. Потребовалась храбрость - или безрассудство, в зависимости от вашей точки зрения - председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера, отправившего весь мир в пучину экономического спада 1981-1982 годов, чтобы сломать хребет инфляции.
Fue necesario cierto tiempo para que el ejército paquistaní enfrentara la creciente violencia y el caos de la región, pero su campaña en Waziristán del Sur está mostrando avances. Пакистанской армии понадобилось некоторое время, чтобы выступить против возрастающего насилия и хаоса, но ее кампания в Южном Вазиристане достигает успеха.
Le era necesario trabajar para sobrevivir. Чтобы выжить, нужно было работать.
"mientras sea necesario y ni un día más". "Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше".
En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas. Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны.
Ahora es necesario convocar a otros. Теперь нам следует привлекать других.
Es necesario algún tipo de plan. Ему требуется создать определённый план.
Si no, será necesario adoptar soluciones más draconianas. В противном случае понадобятся более безжалостные решения.
Es necesario agregar un punto importante: Нужно добавить один важный пункт:
¿Por qué ocurre, y qué será necesario para superarlo? Что потребуется для того, чтобы преодолеть его?
Ahora, medio año después, es necesario reconsiderar el balance de la responsabilidad. Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности.
Lo anterior es necesario para eliminar los apoyos corporativos. Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Es necesario un sistema creíble para manejar el nuevo sistema decentralizado de Indonesia. Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией.
Por supuesto, sabemos que será necesario un abordaje diferente en el más largo plazo. Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
¿Cuánto tiempo es necesario para llegar a ? Сколько времени нужно, чтобы добраться до ?
Si es necesario, el ejército debería protegerlas día y noche. И если потребуется, армия должна начать осуществлять круглосуточную охрану этих школ.
Comer ballenas no es necesario para la salud o una mejor nutrición de los japoneses. Употребление китового мяса в пищу не является чем-то необходимым для здоровья или для улучшения питания японцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !