Exemplos de uso de "Fue necesario" em espanhol

<>
Para construirlo, fue necesario evitar campos de minas que datan de la Segunda Guerra Mundial. Чтобы построить его, надо было обойти минные поля, оставшиеся со второй мировой войны.
Abandonar el nombre de "Constitución" tal vez fue necesario para convencer a todos los Estados miembros. Отказ от слова "конституция", наверное, был необходим для привлечения всех государств-членов.
Para lograrlo fue necesario no sólo un paquete de estímulo a nivel nacional, sino coordinación internacional. Успех потребовал не только выделения пакетов экономического стимулирования внутри страны, но и международной координации.
Podrían ver que, en 1635, fue necesario hacer ventanas más pequeñas, porque los enemigos se acercaban, o algo así. Вы сможете увидеть сами, что в 1635 году маленькие окна стали необходимостью из-за появления плохих парней.
Mientras que el devoto Zia fue necesario para fomentar los sentimientos religiosos islámicos contra los soviets, ahora se necesita a Musharraf para contener a esas mismas fuerzas, que amenazan no sólo la seguridad mundial, sino también al propio Pakistán. В то время, как преданно религиозный Зиа был полезен для того, чтобы повысить религиозный Исламский настрой против Советов, Мушарраф необходим в настоящее время для того, чтобы сдержать те самые силы, которые угрожают не только глобальной безопасности, но и самому Пакистану.
Fue necesario algún tiempo para que llegaran a comprender que, puesto que el Presidente Chirac es un mandatario saliente y arrinconado que conservaba el puesto pero no el poder hasta 2007, no estaba en condiciones de aceptar un trato como ese. Прошло некоторое время прежде чем британцы осознали, что, поскольку Жак Ширак является осажденным со всех сторон уходящим президентом, который останется на своем посту, но не у власти до 2007 года, он не может дать согласие на подобную сделку.
Cuando China construyó la Presa de las tres gargantas, creó un embalse de 660 kilómetros de largo para el que fue necesario desplazar a dos millones de personas - todo se logró en quince años, sin problemas, en aras de la generación de electricidad. Когда Китай строил свою дамбу "Три ущелья", то было создано водохранилище длинной в 660 километров, ради которого в течение 15 лет без шума было перемещено два миллиона человек в интересах производства электроэнергии.
Pero, en otras cuestiones, Ban no estuvo a la altura del precedente críticamente importante fijado por su antecesor como secretario general, Kofi Annan, quien transformó el cargo para promover los derechos humanos y asumió el rol de la "conciencia del mundo" cuando fue necesario. Но в других вопросах Ban не оправдывает чрезвычайно важного прецедента, созданного его предшественником на посту Генерального Секретаря Кофи Аннаном, который трансформировал свою должность в должность защитника прав человека и при необходимости брал на себя роль "мировой совести".
Aunque fue necesario un círculo de prostitución para derribar al ex Gobernador Eliot Spitzer, su plan de dar licencias de conducir a los inmigrantes ilegales de Nueva York -medida que según la mayoría de los expertos es de todo sentido común en términos de garantizar una mayor seguridad vial- demostró ser su primer error de cálculo. Он был единственным кандидатом, который защитил право иммигрантов без документов на получение легальных водительских прав - предложение, которое было непопулярным среди многих избирателей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.