Beispiele für die Verwendung von "Fuimos" im Spanischen

<>
Fuimos víctimas de los españoles. Сначала мы были жертвами испанцев.
Fuimos buscando pruebas de lo que estaba pasando. Мы собирали сведения о том, что происходит.
Fuimos los 3 a dar el examen. Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол
Fuimos y vimos un sitio. Мы пошли и осмотрели площадку.
Así que es sólo cuestión de esperar a la siguiente y después sorprendernos de lo tontos que fuimos al no protegernos contra eso. Это вопрос времени - дождаться следующего краха и недоумевать, как же мы по глупости не додумались защититься от этого.
Jamás fuimos a ese lugar. Мы никогда не ходили в это место.
Fuimos a esquiar a Canadá. Мы поехали в Канаду, чтобы покататься на лыжах.
Fuimos a Boston la semana pasada. На прошлой неделе мы ездили в Бостон.
Todos fuimos lastimados y estamos convencidos de que hay gente que, después de afilar su maléfica audacia al máximo, está planeando herirnos de nuevo. Нам всем причинили боль, и с тех пор мы пребываем в убеждении, что существуют люди, которые, отважившись на такое деяние однажды, планируют нанести еще один удар.
Fuimos de los pocos afortunados. Мы были одними из тех, кому повезло
Fuimos temprano al campo de aviación porque ésto es la Armada y siempre vas temprano. Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Fuimos a jugar al parque. Мы пошли поиграть в парк.
Joy Vacanti de Harvard y yo fuimos con él a visitar a varios de los directores de su instituto hace unos meses, para tratar de convencerlo que era momento para que tomara una parte de esos 27.5 mil millones de dólares que va a recibir el próximo año y los invirtiera de manera estratégica, para asegurarse de acelerar la marcha en la que ésto llegua a los pacientes. Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов.
Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos. Это моя подруга Ракель, мы вместе ходили в институт.
fuimos a seleccionar una abuela en Gambia. мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии.
No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma. Мы не только ездили в Париж, но посетили ещё и Рим.
Fuimos incapaces de seguir su lógica. Мы были неспособны понять его логику.
Y este es, en mi opinión, un ejemplo de poder suave, porque fuimos capaces de convencerlos que tenían que ir con nosotros. И это, на мой взгляд, пример мирной силы потому что нам удалось убедить их идти с нами в одном направлении.
Fuimos a ver a los profesores. И мы пошли к учителям.
Fuimos a la ferretería más de un centenar de veces. Мы ходили в Home Depot более ста раз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.