Beispiele für die Verwendung von "Fuimos" im Spanischen
Übersetzungen:
alle30317
быть24600
происходить2106
состоять776
идти422
собираться368
пойти361
случаться357
принадлежать221
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
andere Übersetzungen76
Así que es sólo cuestión de esperar a la siguiente y después sorprendernos de lo tontos que fuimos al no protegernos contra eso.
Это вопрос времени - дождаться следующего краха и недоумевать, как же мы по глупости не додумались защититься от этого.
Todos fuimos lastimados y estamos convencidos de que hay gente que, después de afilar su maléfica audacia al máximo, está planeando herirnos de nuevo.
Нам всем причинили боль, и с тех пор мы пребываем в убеждении, что существуют люди, которые, отважившись на такое деяние однажды, планируют нанести еще один удар.
Fuimos temprano al campo de aviación porque ésto es la Armada y siempre vas temprano.
Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Joy Vacanti de Harvard y yo fuimos con él a visitar a varios de los directores de su instituto hace unos meses, para tratar de convencerlo que era momento para que tomara una parte de esos 27.5 mil millones de dólares que va a recibir el próximo año y los invirtiera de manera estratégica, para asegurarse de acelerar la marcha en la que ésto llegua a los pacientes.
Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов.
Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.
Это моя подруга Ракель, мы вместе ходили в институт.
No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma.
Мы не только ездили в Париж, но посетили ещё и Рим.
Y este es, en mi opinión, un ejemplo de poder suave, porque fuimos capaces de convencerlos que tenían que ir con nosotros.
И это, на мой взгляд, пример мирной силы потому что нам удалось убедить их идти с нами в одном направлении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung