Exemplos de uso de "Lo cual" em espanhol

<>
Traduções: todos404 что270 outras traduções134
lo cual suena como algo bueno. которая может показаться хорошей идеей.
Lo cual ocurrirá alrededor del 2020. Это случится где-то в 2020 году.
Lo cual nos llevará algunos años. Это займет несколько лет.
Lo cual, aun en Yale, es bastante raro. Это крайне редкая болезнь даже в Йеле.
Lo cual es algo beneficioso, pero no muy beneficioso. Это неплохо, но и не очень хорошо.
Lo cual pertenece a un grupo local de galaxias. ".которая, в свою очередь, входит в группу местных галактик.
Lo cual funciona matemáticamente, pero no me parece endiosado. Это работает математически, но не кажется мне божественным.
Lo cual nos permite desarrollar nuevos protocolos de germinación. Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
5 segundos, lo cual es mucho para una rata. клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы.
Lo cual era muy controversial pero resonó en mucha gente. Это вызвало много споров, но большинство людей поддержало идею.
Dicho lo cual, mi plática la esbozé hace cinco minutos. Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад,
Hemos empezado a ponerlas disponibles lo cual crece en popularidad. Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным.
Lo cual no es un grupo muy representativo de la población. Это далеко не самая представительная группа людей.
Copérnico se parece a Johnny Carson, lo cual es bastante raro. И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
Por lo cual también está a 50 millones de años luz. Эта звезда тоже удалена на 50 миллионов световых лет.
Y lo han cumplido, lo cual le da un poder especial. И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Y pienso que debería ampliarse - lo cual está comenzando a ser. Думаю, нужно смотреть шире, и это сейчас удается
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad. Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Está subsidiado, lo cual es una razón de que lo usamos tanto. Оно было субсидированно - одна из причин избыточного использования его.
Escuchaba a mi mámá hablar por teléfono, lo cual hacía con frecuencia. Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.