Exemplos de uso de "Luchar" em espanhol

<>
Pero no deja de luchar. Но продолжает бороться.
luchar contra ellos o quitarse de en medio. либо идти в бой и сражаться, либо отступать.
También le están siguiendo el juego a los extremistas al luchar contra el terrorismo con medios militares y no políticos. Они играют на руку экстремистам, ведя борьбу с терроризмом военными нежели политическими средствами.
Tuve la oportunidad de luchar en la secundaria. Я мог заниматься борьбой в школе.
Luchar contra esto cuesta mucho dinero Бороться с этим дорого стоит
"Querido 48, prometo escucharte, luchar por ti, respetarte siempre". "Дорогие 48, я обещаю всегда прислушиваться к вам, сражаться за вас, уважать вас".
Por ejemplo, los dos Estados tienen un interés común en la lucha antiterrorista y han estado colaborando para garantizar la seguridad de los contenedores y para luchar contra el tráfico de personas. Например, обе страны разделяют общий интерес в усилиях, направленных на борьбу с терроризмом, они вместе работают над улучшением гарантий контейнерной безопасности, а так же ведут борьбу с торговлей людьми.
Uno tiene que luchar contra la violencia. Вы должны бороться с насилием.
el resultado fue que no pudieron luchar ni retroceder. Но Мао посылал им противоречивые приказы, в результате которых они не могли ни сражаться ни отступить.
Esas confrontaciones terminaron con una especie de tregua -aunque han continuado las escaramuzas-porque las fuerzas estadounidenses se muestran reacias a luchar contra los insurgentes sunitas y los milicianos chiítas al mismo tiempo. Эти столкновения завершились своего рода перемирием (хотя небольшие перестрелки продолжались), потому что американские войска не хотели одновременно вести борьбу с суннитскими повстанцами и шиитскими боевиками.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones. Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
¿Han visto esas pequeñas navajas suizas con las que tienen que luchar? Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются?
No podemos luchar con un desventaja de un millón a uno. Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному.
"Es el momento de tomar las armas, es el momento de luchar", le habrían seguido. "Пришло время взять в руки оружие, время сражаться", - за ним бы последовали.
Ataca a las mismas células que están tratando de luchar contra él. Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Sin embargo, Polonia nunca dejó de luchar -y de ir a huelga- por la independencia. Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость.
Significa luchar contra la privación y la violencia cotidiana de la pobreza. Это значит бороться с лишением имущества и ежедневным насилием по отношению к бедным.
Experto en represión interna, pero toalmente incompetente en estrategia militar, Saddam Hussein cree que puede luchar y ganar. Будучи экспертом по репрессиям внутри страны, но абсолютно некомпетентным военным стратегом, Саддам Хуссейн думает, что он может сражаться и победить.
Creo que es tiempo de dejar de luchar y hacer algo diferente". Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим."
Sabemos por nuestra experiencia personal que a veces es sencillo simplemente apartarse, y a veces es necesario luchar. Мы знаем из своего опыта, что зачастую гораздо проще просто уйти, иногда приходится и сражаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.