Exemplos de uso de "Luchar" em espanhol com tradução "бороться"
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
No podemos luchar con un desventaja de un millón a uno.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному.
Ataca a las mismas células que están tratando de luchar contra él.
Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Significa luchar contra la privación y la violencia cotidiana de la pobreza.
Это значит бороться с лишением имущества и ежедневным насилием по отношению к бедным.
Creo que es tiempo de dejar de luchar y hacer algo diferente".
Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим."
Al igual que Xi, tuvo que luchar para llegar a la cima.
Как Си, она боролась для того, чтобы достичь высшей должности.
Estas cosas solo cambian cuando la gente buena está dispuesta a luchar.
Эти вещи изменятся только тогда, когда порядочные люди захотят бороться.
Hay que comprender que no se puede luchar contra ello y controlarlo.
Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем-то или пытаться контролировать.
"Es perjudicial para el negocio, hay que luchar contra ello", exige Pattloch.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
Los países desarrollados pasaron de promover el crecimiento a luchar contra la inflación.
Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией.
Es la única manera de empezar a luchar contra el cáncer, mediante detección temprana.
Единственный способ начать бороться с раком - это обнаружить его как можно раньше.
Hay demasiados iraquíes listos a luchar y morir para oponerse a la presencia estadounidense.
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
La juventud árabe tenía que luchar por la democracia y ganarla por sí misma.
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
Se debe a que los recursos naturales constituyen un premio tentador por el que luchar.
Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться.
"Se negó a claudicar y optó por luchar contra la enfermedad con todas sus fuerzas".
"Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами".
He traído esto porque Archie Cochrane, toda su vida, tuvo que luchar contra una terrible dolencia.
Я рассказываю эту историю, потому что Арчи всю свою жизнь боролся против ужасного бедствия.
Después de todo, cuarenta centavos de cada euro de PIB son mucho como para no luchar.
В конце концов, за сорок центов с каждого евро валового внутреннего продукта стоит бороться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie