Exemplos de uso de "Mientras tanto" em espanhol
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Mientras tanto, esperemos que los señores Bernanke, King, Trichet y los demás banqueros centrales del mundo apliquen políticas monetarias más o menos acertadas y que nuestros políticos no desperdicien enormes cantidades en estímulos fiscales ineficaces.
Ну, а пока что, будем надеться, что господа Бернанке, Кинг, Трише и председатели центральных банков других стран избрали в целом правильную кредитно-денежную политику, и что наши политики не будут тратить крупные средства на неэффективное стимулирование налогово-бюджетной сферы.
Mientras tanto, Arabia Saudita está siguiendo un camino distinto.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
Mientras tanto, Brasil ha mostrado una encomiable estabilidad política y macroeconómica.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Mientras tanto, en la vecina Venezuela, Hugo Chávez ganó una elección abrumadora:
Между тем, в соседней Венесуэле Уго Чавес одержал на выборах убедительную победу:
Mientras tanto lo difícil es estar preparados.
А тем временем, будьте готовы, это и есть тот тяжёлый путь.
Mientras tanto, los países en desarrollo se están moviendo en la dirección contraria.
Между тем, развивающиеся страны движутся в противоположном направлении.
Mientras tanto, la relación sino-rusa ha alcanzado un grado de calidez sin precedentes.
Между тем, китайско-русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
Mientras tanto, Ernest encuentra sus aletas en Internet.
Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Mientras tanto, la tasa de ahorro de China sigue estancada en un nivel alto.
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Mientras tanto, China espera con los brazos abiertos.
Тем временем, Китай ждёт Пакистан с распростёртыми объятьями.
Mientras tanto, las empresas latinoamericanas han ido aumentando sus propias inversiones en el extranjero.
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Mientras tanto, el hombre rico pensó para sus adentros:
Тем временем богатый мужчина думает про себя:
Mientras tanto, la cooperación en el ámbito del ciberespacio está apenas empezando - con dificultades.
Между тем, сотрудничество в сфере киберпространства только начинается - с трудом.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural.
Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie