Exemplos de uso de "Nombres" em espanhol

<>
Hallaron nombres que no correspondían. Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
Estos nombres nos dicen dos cosas. Список говорит нам две вещи.
Teníamos un amplio abanico de nombres inadecuados para ella. У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Así que pedí que me enviaran nombres de usuario y contraseñas. Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли.
Retengo un poco de mi veneno para estos nombres astronómicos inapropiados. Ладно, я приторможу с критикой этих астрономических несуразностей.
Es más, las partes de un aeroplano tienen nombres en francés: Даже части самолёта назывались по-французски.
Sin embargo, encontramos 40 nombres distintos para ellas en el dialecto local. Но, при этом, местный диалект имеет 40 слов для их обозначений.
Antes de conocer nuestros nombres, o cualquier cosa, nos abrazamos y lloramos. Перед тем как мы представились друг другу, мы просто обнялись и заплакали.
La práctica sueca de exponer los nombres y avergonzar así a quienes compran sexo es bastante poco holandesa. Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев.
Cada día es posible determinar los nombres de más cuerpos anónimos y se les puede dar una sepultura decente. Каждый день опознаются ранее неопознанные тела, и совершается надлежащее погребение.
Ha habido filtraciones de documentos de la ONU en que se citan fuentes albanas que indican nombres de involucrados. Была некоторая утечка информации из документов ООН, в которых содержались ссылки на албанские источники о пропавших людях.
Rodrik es de la Escuela del MIT, como también nombres tan conocidos como Paul Krugman, Joseph Stiglitz y Larry Summers. Родрик относится к школе МТИ, равно как и такие известные личности как Пол Кругман, Джозеф Стиглиц и Лэрри Саммерс.
Hace mucho tiempo, le dijimos adiós a los nombres de las nueve musas y vimos a la ecuación cuadrática empacar su maleta. Давным-давно вы распрощались с девятью музами, смотрели, как квадратное уравнение собирало свои чемоданы.
De hecho, antes de la primera guerra mundial el equipo nacional alemán de fútbol estaba compuesto totalmente por jugadores con nombres polacos. Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями.
Si uno quiere poner algo en la web por tres años lo primero son esos nombres HTTP esas cosas que empiezan con "http:" Если вы хотите поместить что-либо в сеть - есть три правила:
En EEUU en el 1800 - que es de donde tenemos los mejores datos - los agricultores y jardineros cultivaban 7.100 variedades de manzanas con sus nombres respectivos. В Соединенных Штатах, в 1800-х годах - здесь мы имеем лучшие данные - фермеры и садоводы выращивали 7100 именых сортов яблок.
El nuevo presidente de Estados Unidos, Barack Obama, y el líder de los conservadores británicos, David Cameron (sólo parar mencionar un par de nombres), han demostrado interés en ella. Новый президент Америки Барак Обама и лидер британских Консерваторов Дэвид Кэмерон (для примера, хотя список можно продолжить) проявили к нему интерес.
Entonces hay revisiones de cientos de estudios por todos los grandes nombres del panteón científico en los Estados Unidos, y estos son los estudios que muestran que los programas de jeringas son efectivos, son bastantes. обобщаем сотни исследований, работы всевозможных больших шишек американского научного Олимпа, и вот эти исследования - довольно многочисленные - показывают эффктивность программ замены шприцов.
En general, los nombres de las personas que contribuyeron a este descenso ofreciendo atención médica básica efectiva, construyendo un suministro de agua potable o inmunizando a los niños contra el sarampión todavía siguen sin conocerse. Люди, которые способствовали этому снижению, осуществляя эффективный контроль за здоровьем, поставляя чистую воду или иммунизируя детей против кори, остаются в значительной степени неизвестными.
En 2005, Anthony Fitzherbert, un ingeniero agrónomo, podía viajar a través de Helmand, alojarse en Nad Ali, Sangīn y Ghoresh, que son los nombres de los pueblos en donde se está llevando a cabo el combate. 2005 год, Антоний Фитжерберт, сельскохозяйственный инженер, мог путешествовать по Гельменду, мог остаться в Над Али, Шангин и Гореш, где сейчас ведется борьба.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.