Exemples d'utilisation de "Pasemos" en espagnol

<>
Creo que mientras más tiempo pasemos eligiendo utilizar los profundos circuitos que nos dan paz de nuestro hemisferio derecho, más paz, podremos proyectar al mundo y nuestro planeta será más pacífico. Я думаю, что чем больше времени мы проводим, запустив глубинную микросхему внутреннего мира нашего правого полушария, тем больше умиротворения мы привносим в наш мир, и тем более спокойной становится наша планета.
Pasemos ahora a la política que aplicar. Позвольте мне теперь перейти к политике.
Pasemos ahora a un tema más doloroso. Давайте теперь перейдем к более неприятной теме.
Bueno, ya que estamos hablando de cosas táctiles, pasemos a datos que tocan, que conmueven. Раз уж мы заговорили об устройствах, работающих от прикосновения, давайте перейдём к данным, получаемым с помощью этих устройств.
¿Cómo es que pasa esto? Как оно происходит?
Y aún así, nunca pasa. Однако такие предложения не проходят,
Que lo pases muy bien Желаю хорошо провести время
Cuando eso pasa, surgen cuestionamientos. Когда такое случается, задают вопросы.
Paso a la siguiente pregunta. Он перешёл к следующему вопросу.
Primero, permítanme llevarlos al último paso. Для начала, покажу конечный этап.
Le dejamos pasar y entra. Мы впустили его, и он вошёл.
Y la pasamos de generación en generación. Мы передаем их из поколения в поколение.
Pase mucho tiempo preparando esto. У меня на эту штуку ушло столько времени.
Pero pasado cierto tiempo, se acabó. Но на полдороги до конца он закончился.
Les pasaría una hoja de papel. Я раздавал им листы, а по прошествии пяти минут объявлял:
Pasaron varios de estos incidentes hasta que me di cuenta qué tenía que hacer. Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации.
Denle paso a la ambulancia Дайте возможность проехать скорой помощи
Luego pasamos a la idea de la televisión. Затем мы переключились на идею телевидения.
Verán lo que pasa cuando ocurre un error. Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку.
Esta vez te pasaste de la raya. На этот раз ты пересёк черту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !