Exemplos de uso de "Pocas" em espanhol

<>
Traduções: todos866 мало501 немногие44 outras traduções321
Fue tomada hace unas pocas semanas atrás. Сделан всего несколько недель назад.
Y nadie lo sabe, excepto unas pocas personas inteligentes. И никто не знает, за исключением нескольких умных людей.
Sin embargo pocas veces han funcionado. Но это редко давало положительные результаты.
Hay que observar directamente unas pocas cosas. Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Ahora, este es un lápiz con unas pocas ranuras. Теперь карандаш с несколькими надрезами.
Quiero decir, pocas veces he visto líneas tan planas. Серьезно, я редко видел настолько прямые графики.
Así que, en conclusión, unas pocas tomas. В заключение несколько снимков.
Con sólo unas pocas excepciones, la elite local había sido asimilada al sistema colonial. За несколькими исключениями, местная элита стала частью колониальной системы.
Pocas veces tantos tuvieron que renunciar a tanto para proteger los intereses de tan pocos. Редко такому большому количеству людей приходилось уступать так много, чтобы защитить интересы такого малого количества людей.
Unas pocas semanas después fue el evento de Woodstock. Несколько недель спустя начался Вудсток.
Unas pocas economías de mercados emergentes seguramente entrarán en una crisis financiera hecha y derecha. Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
Pocas veces en la política surcoreana la personalidad de un candidato ha jugado un papel tan importante. В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль.
Quizás guarde unas pocas bombas de plutonio por ahí. Может быть, хранит где-то несколько маленьких плутониевых бомб.
Y voy a llevarte a esto en unas pocas diapositivas, darte un ejemplo de lo que esto significa. Сейчас я покажу это на нескольких слайдах, приведу пример того, что это значит.
También es cierto que pocas veces las políticas de los gobiernos repercuten de inmediato en la economía. Верно также и то, что редко политика правительства оказывает существенное влияние на экономику сразу.
Y piensen que lo están haciendo unas pocas personas. И думайте, как это могут сделать всего несколько людей.
Objetos metálicos - a pesar de muy pequeños, unas pocas toneladas cuanto mucho - entraron a orbitar alrededor de la Tierra. Металлические предметы - хотя и очень маленькие, не более нескольких тонн - запускаются на орбиту Земли.
Pocas veces han sido fotografiados, en parte porque se considera que son uno de los predadores más peligrosos del océano. Их редко удается запечатлеть, в основном из-за того, что они считаются одними из самых опасных хищников в океане.
Son unas pocas manzanas podridas, unos pocos soldados malvados. Это несколько дурных плевел, горсть отбившихся от рук солдат".
Fuera de Cuba, Corea del Norte y unas pocas universidades de izquierda en todo el mundo, ya nadie se toma en serio a Marx. За пределами Кубы, Северной Кореи и нескольких левых университетов во всем мире никто не воспринимает больше Маркса серьезно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.