Exemplos de uso de "Podríamos" em espanhol com tradução "быть возможно"
Traduções:
todos20124
мочь16782
смочь1738
быть возможно1156
быть в состоянии236
справляться57
иметь значение14
outras traduções141
Probablemente podríamos oírlas si las sintonizamos".
Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну."
Bien, pero podríamos no haber aprendido la verdadera lección.
Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico.
И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Esto nos ayuda a convertirnos en lo que podríamos haber sido.
Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были.
Bueno, lo que les diré ahora es lo que podríamos haber hecho.
Ну, что же я вам скажу на прощание - - возможно, мы это сделали.
Además, podríamos llegar a lamentar que no cambiaran con la rapidez suficiente.
И тогда мы снова, возможно, будем сожалеть о том, что времена менялись недостаточно быстро.
Si optamos por seguir padeciendo esas pérdidas, podríamos ahorrar algún dinero a corto plazo.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Quizás todos podríamos ser felices trabajando menos horas, si la disminución reflejaría el progreso social gradual.
Мы, возможно, могли бы спокойно работать меньшее количество часов, если бы видели последствия рецессии на темпах социального прогресса.
¿Podríamos definir, incluso, un límite planetario, una cerca, en el cual tener entonces un espacio operativo seguro para la Humanidad?
Возможно, мы могли бы даже определить планетарные границы, некий забор, внутри которого человек сможет безопасно вести свою деятельность?
Oh, podríamos haberlo pasado por alto, pero con la IA sobre la radiología podemos encontrar lesiones que antes se pasaban por alto.
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
Lo que esto nos dice, en realidad, es que podríamos pensar en nosotros mismos y en otras personas en términos de dos yos.
И вывод из этого, на самом деле, состоит в том, что мы, возможно, воспринимаем себя и других через призму двух я.
Si Barroso fuera el único, tal vez podríamos dejar pasar sus declaraciones, pero los políticos influyentes utilizan el mismo argumento una y otra vez.
Если бы Баррозу был один, то возможно мы могли бы выбросить из головы его утверждение, но этот же аргумент используется снова и снова влиятельными политиками.
Y, de hecho, a las autoridades universitarias les incomoda un poco la idea de que podríamos estar acercándonos al 70% de población femenina en las universidades.
На самом деле, администрация универов немного обеспокоена фактом, что мы, возможно, приближаемся к 70% женщин среди студентов и выпускников ВУЗов.
Podríamos, de hecho, haber entrado en una nueva era geológica, el Antropoceno en el que los humanos son el motor predominante del cambio a nivel planetario.
Возможно, мы на самом деле вошли в новую геологическую эру, которая называется Антропоцен, когда человек является основным двигателем изменений на планетарном уровне.
El escepticismo tal vez no sea tan vigorizante como la libertad, pero es algo a lo que podríamos haber apelado un poco más en los últimos años.
Возможно, скептицизм не настолько сильно бодрит, как свобода, но он является тем, чем нам стоило пользоваться чаще в последние несколько лет.
Somos la primer generación, gracias a la ciencia, que sabe que podríamos estar socavando la estabilidad y la capacidad del planeta Tierra para sostener el desarrollo humano como lo conocemos.
Мы являемся первым поколением, которое, благодаря науке, знает о том, что мы, возможно, подрываем стабильность и способность планеты Земля поддерживать человеческое развитие.
Si pasamos la película del Universo al revés sabemos que hubo un Big Bang en nuestro pasado y podríamos incluso escuchar su sonido cacofónico pero, ¿nuestro Big Bang fue el único Big Bang?
Прокрутив фильм о нашей вселенной задом наперед, мы узнаем, что в прошлом там был Большой Взрыв, и возможно мы даже услышим его какофонию, но был ли этот взрыв единственным?
Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas -podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Entonces lo que estoy tratando de hacer es pensar la forma en la cual podríamos estudiar la animación suspendida para encontrar la forma de reproducir, tal vez, lo que le paso a la esquiadora.
И я попытался найти способ изучить состояние анабиоза в надежде попробовать воспроизвести, возможно, то, что произошло с лыжницей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie