Exemplos de uso de "Se denomina" em espanhol
En terminología económica, este problema se denomina "costos de coordinción".
В экономике это проблему называют затратами на координацию.
Este pequeño calamar se denomina disparador de fuego porque tiene esa capacidad.
Этого маленького кальмара называют метатель огня из-за его способности это делать.
Las "gogos", como se denomina a las mujeres mayores en zulú, son los pilares del pueblo.
Гогос, как называют на зулусском старых женщин, это опора деревни.
Y ver con el cerebro a menudo se denomina imaginación.
Зрение при помощи мозга называется воображением.
Así, estudiamos el ápice de la raíz y encontramos que hay una región específica que está aquí, pintada de azul, que se denomina "zona de transición".
Итак мы изучали кончик корня и обнаружили, что существует особый участок, он выделен синим цветом - так называемая зона перехода.
Este tipo de diagrama que se denomina carrera de globos.
Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров".
Esas diferencias son particularmente agudas en el caso de las castas de rango medio, a las que ahora se denomina OCA y se observan en todas partes de la India.
Такие различия обозначаются особенно остро среди каст среднего ранга, которые сегодня называют "другими отсталыми классами", и наблюдаются во всех частях Индии.
Como probablemente ya sepan, el neurotransmisor asociado al aprendizaje se denomina dopamina.
Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
La revocación de la protección de patentes para medicamentos en el año 1972 expandió enormemente el acceso a los medicamentos esenciales, y llevó al crecimiento de una industria nacional competitiva a nivel mundial que a menudo se denomina como la "farmacia del mundo en desarrollo".
Аннулирование патентной защиты лекарственных средств в 1972 году значительно расширило доступ к основным препаратам и способствовало росту конкурентоспособной на мировом рынке отечественной промышленности, которую часто называют "аптекой развивающихся стран мира".
Se denomina alma vegetativa, porque es inanimada y, por ende, no necesita sentir.
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях.
Incluso una cantidad relativamente pequeña de material, como por ejemplo cobalto-60 que se utiliza en radioterapia, podría causar daños graves si se combina con explosivos convencionales en lo que se denomina una bomba sucia (o si de cualquier otro modo se utiliza deliberadamente para exponer al público a niveles peligrosos de radiación).
Даже относительно небольшое количество вещества, как, например, кобальт-60 - который используется при лучевой терапии, - может нанести серьезный ущерб, если его соединить с обычным взрывчатым веществом в так называемой грязной бомбе (или использовать иным образом с намерением подвергнуть людей опасному излучению).
La utilización de semejantes técnicas se denomina modificación genética, ingeniería genética o biotecnología.
Использование таких технологий называется генетической модификацией (ГМ), генной инженерией или биотехнологией.
Y luego, el cuarto paso, te mueves a lo que se denomina amor.
А на четвертом вы достигаете того, что называется прекрасной любовью.
El tratamiento sistémico que se aplica después de la cirugía se denomina "terapia adyuvante".
Систематическое лечение, проводимое после операции, называется "вспомогательной терапией".
Y entonces, el tercer paso lo das hacia lo que se denomina sentimiento de gratitud.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью.
Entonces, cuando piensas de formas de vida extrañas, cuando piensas qué se requiere para vivir, resulta que esta forma de vida es muy eficiente, y se denomina arquea.
Так, когда вы думаете о своеобразных формах жизни, когда вы думаете, чего стоит жить, оказывается, что это очень эффективная форма жизни, и она называется архея.
Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie