Exemplos de uso de "Tiene" em espanhol com tradução "обладать"

<>
No tiene públicos políticos naturales. Она не обладает политической клиентурой.
Y Barack Obama la tiene. И Барак Обама ей обладает.
¿Qué país tiene impulso de crecimiento? Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Porque caminar tiene un poder real. Потому что пешая прогулка обладает мощной силой.
Tiene encanto y, según dicen varios, carisma. Он обладает обаянием и, по мнению многих, харизмой.
Tiene una base biológica, tal como el Órice. Они обладают биологической основой, как и сернобык.
Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas. С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ.
Y el lagarto tiene unos sentidos muy sofisticados. Аллигатор обладает высокоразвитыми чувствами:
¿Quién tiene la autoridad para interpretar los textos religiosos? Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Mientras más dinero otorgue un país, más influencia tiene. Чем больше денег страна вкладывает, тем большим влиянием она обладает.
Es la idea que dice que el espacio vacío tiene energía. что пустое пространство само по себе обладает энергией.
Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio; Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии;
Ahora sabemos por la neurociencia que la compasión tiene algunas cualidades extraordinarias. Сейчас мы знаем из неврологии, что сострадание обладает некоторыми весьма исключительными свойствами.
Sin embargo, además de ser justo, este plan también tiene beneficios prácticos. Но, кроме своей справедливости, данная схема также обладает и практическими выгодами.
El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad. Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением.
El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble. Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Y hay lujos que son relativos, para la gente que no tiene tanto. есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Por el contrario, la Reserva Federal de Estados Unidos tiene un mandato dual: В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
EE.UU. Ningún otro país tiene la combinación necesaria de capacidad y perspectiva. Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
Uso caña natural porque tiene mucha tensión que no puedo controlar por completo. Я использую природный тростник, так как природный тростник обладает необходимой упругостью, которую я не могу полностью контролировать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.