Exemplos de uso de "Uno" em espanhol

<>
Y uno de ellos dijo: И один из них сказал:
Y creo que al hacer una síntesis de la investigación uno empieza con 3 ideas clave. И я думаю, что когда объединяешь эти исследования, начинаешь с трех ключевых догадок.
Cada uno de esos en rojo esta relacionado con la alimentación. Каждая болезнь, выделенная красным, связана с питанием.
Un azul con uno verde producen luz. Соединяем синий и зелёный и загорается свет.
Creo que hasta cierto punto, uno tiene que entender que está en la naturaleza del hacker hacerlo. В какой-то мере нужно понимать, что это именно то, что делают хакеры.
Hay momentos en que es la única cosa buena que uno puede hacer. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - единственно разумный выход.
El mercado único es uno de los logros más importantes de la Unión Europea. Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза.
Tienes que imaginarte el sonido para cada uno de estos dibujos de tal modo que la secuencia completa tenga sentido. Нужно сначала выяснить, как звучала каждая из этих пиктограмм, чтобы понять смысл таких сочетаний.
Draghi es uno de ellos. Драги - первый.
El uno es un destello de luz blanca. Единица - вспышка белого света.
Uno es entregar motivación extrínseca. Один - предложить внешнюю мотивацию.
El Islam representa una manera de comprometer al mundo por medio del cual uno puede lograr ciertas metas deseables. Ислам - это способ объединения мира, с помощью которого каждый может достичь желаемых целей.
Y también, la esperanza es que uno empiece a conectarse con el sistema más grande. Кроме того, есть надежда, что вы станете более связаны со всей этой системой.
Y cuando uno pone a su hijo de 2 años en un tobogán en EE.UU. И когда ты отдаешь своего ребенка на горку в Соединенных Штатах,
Cada vez que uno tiene una meta hay algunos pasos que deben darse, cierto trabajo a realizar para lograrla. Когда у вас есть цель, нужно предпринять какие-то шаги, проделать какую-то работу для её достижения.
No quiero sugerir que sean una cosa simple a la que uno pueda señalar. Я не говорю, что это единственное, на что стоит обратить внимание.
En la cara de la muerte y destrucción todas las diferencias mundanas evaporadas, y todos nos convertimos en uno incluso por unas horas. Перед лицом смерти и уничтожения наши земные различия испаряются, и мы все становимся едины, пусть даже на несколько часов.
Una idea reconfortante -si uno todavía quiere creer en la cordura financiera- es que éste fue un caso de "tormenta perfecta", un fracaso excepcional que exigía que una gran cantidad de estrellas se alinearan simultáneamente. Утешением может послужить мысль - при желании всё еще верить в финансовую вменяемость - что это было примером "идеального шторма", редкого неблагоприятного стечения обстоятельств, сочетания множества несчастливых звёзд.
A primera vista uno piensa: На первый взгляд, вы подумаете:
Por ejemplo, la factorización de cuadrados con coeficientes mayores que uno. Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.