Exemplos de uso de "Vemos" em espanhol

<>
Bueno, vemos aprendiendo a ver. Мы видим, научаясь видеть.
Y esto es lo que vemos. И вот что мы увидели.
Se están matando ellos mismos mientras nosotros los vemos morir". Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают."
Pero, cuando nos alejamos, lo vemos todo el tiempo. И все же, если охватить взглядом всю картину, это видно во всем.
Entre tanto, desde todo punto de vista, vemos el espacio como finito. Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным.
Si miramos una de estas galaxias y medimos su velocidad, vemos que se aleja de nosotros. Если бы вы взяли одну из этих галактик и измерили её скорость, оказалось бы, что она удаляется от вас.
Aquí la vemos en su verdadera orientación. Здесь она показана в настоящем положении.
Los vemos en el hielo. Мы видим их на льду.
También vemos esto en la red inalámbrica. Мы можем увидеть это в технологии беспроводной связи.
Entonces, hay un tercer enfoque, si lo vemos de esta forma. Значит, если так смотреть, возможен третий подход.
Y esto es un aura visual completa, como vemos arriba. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Vemos un mapa como éste, y pareciera que todo el mundo es plano porque todo está a un paso o dos de distancia. Мы смотрим на карту вроде этой, и кажется будто весь мир плоский потому что всё находится в пределах одного-двух скачков.
Si vemos lo que solía ser el líder ideal en la teoría de gestión, era alguien como el general Patton, ¿sí? Если взглянуть на теорию менеджмента, окажется, что идеалом лидера долгое время был кто-то вроде генерала Паттона.
Su nombre verdadero es Joshua, y aquí lo vemos en una celda, donde solía torturar y asesinar personas, incluyendo niños. Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей.
Y vemos que está distorsionado. и мы видим, что он искажен.
Cuando vemos a los micelios, están muy ramificados. Если вы взгляните на мицелий, то увидите, что он очень разветвлен.
La comodidad deja de ser la razón por la que vemos TV. Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения.
Al comienzo, vemos que en 1960 la inspiración se mantiene estable. Теперь начнем, и, сразу же становится видно, что в 1960 году вдохновение держит стабильно высокие позиции.
Bueno, si vemos primero las luces de noche del mundo, podemos tener una impresión errónea ya que parece que casi todo el mundo estuviera construido. Ну, если повсюду в мире, если мы окинем взглядом светлые точки ночью, из-за обмана зрения кажется, будто большая часть мира уже застроена.
Y vemos que al hacerlo, podemos, de hecho, tener lugares hiperdensos en un amplio tejido de lugares que tal vez sean un poco más cómodos y lograr el mismo resultado. Если это сделать, оказывается, что можно создать несколько сверхкомпактных мест, вплетенных в систему районов, возможно, немного более комфортных для жилья и достичь тех же самых результатов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.