Exemplos de uso de "actitud" em espanhol com tradução "отношение"

<>
Me inquieta tu actitud irresponsable. Меня беспокоит твоё безответственное отношение.
No es una actitud ética. Такое отношение безнравственно.
Pero Blix le reprochó su actitud. Но Бликс только упрекал Кея за его такое отношение.
Sin embargo, esta actitud parece justificada: Однако такое отношение кажется оправданным:
Lo que me jode es su actitud. Что беспокоит меня, так это его отношение.
Estos chicos tienen una actitud simplemente increíble. У этих ребят такое отношение, вам просто не поверить.
Queda pendiente la cuestión más fundamental de la actitud. Остаётся главный вопрос - отношений.
El problema es la actitud derrotista, no la erudición. Проблема - пораженческое отношение, а не ученость.
La culpa residual por el Holocausto reafirmaba esta actitud. Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
En la Edad Media esta actitud engendró las discusiones escolásticas. В средневековье такое отношение вызвало споры среди ученых.
La actitud de estos países refleja la de los propios árabes. Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
La actitud predominante en Taiwán hacia la reunificación es altamente escéptica; В Тайване превалирует довольно скептическое отношение к идее воссоединения;
Las religiones tienen una actitud mucho más sana con el arte. Религии же занимают гораздо более разумную позицию в отношении искусства.
De ahí su actitud, por ejemplo, hacia los uigures y los tibetanos. Этим объясняется их отношение, например, к уйгурам и тибетцам.
La edad es otro factor cuando cambia nuestra actitud hacia nuestra apariencia. Наше отношение к собственной внешности также меняется с возрастом.
En una palabra, adoptamos una nueva actitud ante las obligaciones del gobierno". Одним словом, мы развили новое отношение к ответственности правительства".
También en EE.UU. la actitud hacia la OTAN ha cambiado mucho. В США отношение к альянсу с Европой также сильно изменилось.
Nada surgirá del accionar del Cuarteto si las partes no cambian su actitud. Из действий квартета ничего не получится, если стороны не изменят своего отношения.
El historiador francés Henri Russo denominó esa nueva actitud "el síndrome de Vichy". Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши".
Esa nueva actitud americana para con la India se basa en varios factores. Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.