Exemplos de uso de "adecuado" em espanhol com tradução "подходящий"
Traduções:
todos307
соответствовать76
адекватный74
подходящий36
приемлемый4
квалифицированный3
outras traduções114
Paclík luchará por alcanzar la presidencia, porque no encuentra un candidato más adecuado.
Пацлик вступает в президентскую борьбу, поскольку он не видит подходящего кандидата
Era el único final adecuado para el camino que comenzó en 1968 bajo el monumento de Mickiewicz.
Это было единственным подходящим завершением пути, который начался в 1968 году под памятником Мицкевича.
Puede ser que ahora sea el momento adecuado, porque algunos países han establecido sus comisiones de derechos humanos.
Возможно, сейчас как раз подходящее время для того, чтобы некоторые страны начали создавать свои комиссии по правам человека.
Me llevó mucho tiempo, me llevó años encontrar el equipo adecuado para construir el globo que permitiera realizar esta empresa.
Я потратил некоторое время, годы, чтобы найти подходящую команду, чтобы построить шар для этих целей.
Y así es como un día, en una explotación agrícola frisia, nos topamos con el subproducto adecuado procedente de la agricultura.
И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства.
Al amenazar a esta fuente de poder, la industria del microfinanciamiento se granjeó a un oponente poderoso que buscó el momento adecuado para atacar.
Угрожая этому источнику власти, индустрия микро-финансирования создала сильного оппонента, который нашел подходящий момент для удара.
Hubo una persona entre los contratistas que tenía el tamaño adecuado -y no era un niño- que pudo calzarlas para la prueba final de impermeabilización.
Среди подрядчиков был один человек подходящего размера - и это был не ребёнок - который вмещался между ними для завершения гидроизоляции здания.
El momento adecuado para hacer esto será el 24 de noviembre durante la Conferencia de Zagreb convocada por Francia como el actual presidente de la UE.
Подходящий для этого момент - конференция, созванная Францией, как действующим президентом ЕС, которая пройдет в Загребе 24 ноября.
No es fácil de explicar, pero según el régimen en que vaya, puedo continuar con dos, trato de buscar un lugar adecuado para aterrizar y luego abro el paracaídas.
довольно трудно это объяснить- но в зависимости от того, в каком режиме я летел, я могу продолжить на двух и найти подходящее место для посадки, а затем открыть мой парашют.
Algo que me entusiasma y me parece muy adecuado aquí en TED Women es algo que creo que se resumió muy bien anoche en la comida cuando alguien dijo:
Ещё кое-что, что я считаю захватывающим и подходящим для обсуждения здесь на TEDWoman, было лучше всего сформулировано за вчерашним ужином, когда кто-то сказал:
Les preocupa asegurar un suministro adecuado de agua, están tratando de usar de manera muy eficiente el agua y les preocupa saber cómo afecta su uso del agua a la imagen de sus marcas.
Они обеспокоены обеспечением подходящего количества воды, они стараются действительно эффективно использовать водные ресурсы, и они озабочены тем, как методы использования воды влияют на имидж их бренда.
una pareja tiene a un niño concebido naturalmente y afectado por un mal genético que amenaza su vida, mal para el cual la única posible cura es un transplante de médula ósea de un donante adecuado.
у супружеской пары уже имеется зачатый естественным путем ребенок с угрожающим его жизни генетическим заболеванием, лечение которого возможно с помощью трансплантации костного мозга от подходящего донора.
¿Por qué no hay candidatas adecuadas, en primer lugar?
В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины?
O bien nacieron o conscientemente se rodearon de la gente adecuada.
Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми.
Y lo más importante es que también pertenecen a la tribu adecuada.
А самое главное - это то, что их окружает самая подходящая компания.
La dominación militar a la vieja usanza ya no es adecuada para promover los intereses estadounidenses.
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie