Exemplos de uso de "alimentar" em espanhol
Traduções:
todos302
питать61
кормить55
подпитывать45
поддерживать22
прокармливать20
вскармливать3
outras traduções96
Eso significa que tendremos muchas más bocas que alimentar.
Значит, у нас появится гораздо больше ртов,
No tomar acciones concretas amenazaría con alimentar la desilusión.
Неспособность принять конкретные меры увеличивает риск роста разочарования.
Los medios occidentales tienen el hábito de alimentar histerias.
Западные СМИ склонны раздувать групповое помешательство на какой-либо одной теме.
no los puede alimentar, no les puede dar vitamina A.
но не способный помочь им с продовольствием, не способный дать им витамин А.
La asunción del poder no hizo sino alimentar su paranoia.
Заносчивые власти лишь укрепляли их паранойю.
Debemos alimentar a tres billones de personas en las ciudades.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
Sabemos que hay energía más que suficiente para alimentar este movimiento.
Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения.
Están equivocados, pero esas sospechas pueden alimentar un clima de enemistad.
Они неправы, но такие подозрения могут способствовать климату враждебности.
Seis mil millones de carnívoros hambrientos para alimentar en el 2050.
накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году.
No, no porque ya producimos calorías de sobra para alimentar al mundo.
Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий, чтобы накормить мир, даже более чем нужно.
Sin duda, mejorar los rendimientos no es lo mismo que alimentar al mundo.
Надо отметить, что повышение урожайности не является способом накормить весь мир.
Sospechas de este tipo pueden alimentar un clima de excesivo nacionalismo en China.
Подобные подозрения могут создать в Китае атмосферу повышенного национализма.
y la gente discute si lo orgánico puede o no alimentar al mundo.
о том, можно ли мировую потребность в еде удовлетворить натуральными продуктами.
Pero habían trabajado duro para alimentar a sus hijos y pagar su renta.
Однако они спешили накормить своих детей и оплатить счета за квартиру.
E imaginar, en particular en los EE.UU. urbanos, cómo alimentar el espíritu.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке.
Al desplazar los centros tradicionales de poder, el desarrollo puede alimentar el resentimiento colectivo.
Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie