Exemplos de uso de "aumentan" em espanhol

<>
"¿Sus amigos aumentan de peso? "Друзья стали полнеть?
Esto es cuando aumentan las tropas. Тогда и происходит атака.
En consecuencia, los precios del petróleo aumentan. Это также приводит к росту цен на нефть.
Si las tensiones sociales aumentan, les seguirán disturbios políticos. За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Los precios del petróleo disminuyen de la misma forma que aumentan. Цены на нефть не только поднимаются, но и падают.
se desperdicia equipo caro y se aumentan los riesgos de infección. дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфецирования возрастает.
Las nuevas leyes sobre seguridad aumentan la inseguridad de Hong Kong Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге
dos factores motivacionales que aumentan la productividad, a través del juego. Благодаря игре.
Se dice que los conflictos aumentan -y de forma sorprendentemente abierta y preocupante. Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
Los problemas con EEUU ocurren al miemo tiempo que aumentan los problemas internos del régimen. Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима.
De Egipto a Líbano y a Irán, las pasiones políticas aumentan junto con un renovado optimismo. От Египта до Ливана и Ирана - везде нагнетаются политические страсти, а вместе с ними возрождается оптимизм.
A medida que aumentan los costos en las provincias costeras chinas, diversos tipos de ajuste están ocurriendo. По мере роста расходов в прибрежных провинциях Китая происходит несколько видов корректировки.
los ricos rentistas usan su riqueza para impulsar leyes que protegen y aumentan su riqueza (y su influencia). богатые искатели ренты используют свое богатство, чтобы сформировать законодательство для защиты и увеличения своего богатства - и свое влияние.
Y a medida que aumentan las frecuencias, los patrones que aparecen en la placa se hacen más complejos. С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
Y, con una alta demanda y una oferta fija de viviendas (al menos en el corto plazo), los precios aumentan. А при высоком спросе и фиксированном предложении, - по крайней мере, в краткосрочном плане - цены взлетают вверх.
A medida que las nuevas formas de dinero reducen esos costos, la riqueza y la complejidad de nuestra economía aumentan. По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать.
Con cada factor de riesgo adicional, aumentan las posibilidades de que haya daño a largo plazo en la arquitectura del cerebro. Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
A medida que aumentan las opciones de procesamiento, se va reduciendo el grado de comodidad para los perpetradores de esos crímenes. Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
Esas empresas orientadas al intercambio de servicios aumentan la productividad del capital existente, además de crear nuevos empleos para los trabajadores. Такой подход к бизнесу способствует более эффективному использованию капитала и одновременно создает новые рабочие места.
Dichas presiones aumentan cuando los países tienen la impresión de que sus rivales y vecinos cuentan con algún tipo de ventaja estratégica Давление усиливается, когда есть ощущение, что соперники и соседи обладают каким-либо стратегическим преимуществом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.