Exemplos de uso de "círculo" em espanhol

<>
Traduções: todos295 круг223 кружок4 outras traduções68
Un cuadrado y un círculo. Квадрат и окружность.
El mundo ha completado el círculo. Мир завершил полный цикл.
Lo llamo "El círculo de oro". Я называю ее "золотым кольцом".
Es posible que haya un círculo causal aquí: В данном случае причинно-следственная связь прослеживается в двух направлениях:
La corté, la doblé en círculo, y la convertí en el carro. И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу.
La manera obvia de cuadrar este círculo es invertir más en importaciones. Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
Coloco este gran círculo azul aquí, para recordaros de que está ahí. Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть.
Queda atrapada en un círculo vicioso de pobreza y, a veces, de delincuencia. Они оказываются пойманными в ловушку порочного цикла бедности, а иногда и преступлений.
Esos hijos crecen hasta convertirse en adultos pobres, y el círculo vicioso continua. Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
Si pongo la solapa en el borde se usa medio círculo de papel. Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности
Y si hago la solapa desde el medio se usa el círculo completo. Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
A menudo, los niños juegan un juego en el que se sientan en círculo. Дети часто играют в игру под названием "испорченный телефон".
Y te estoy tratando a ti, de mi círculo íntimo como a un enemigo. И я веду себя с вами, своими близкими, так, как будто вы мои враги.
Una vez más, un helicóptero militar chino sobrevoló en círculo un buque escolta japonés. И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
Aquí está la figura de un círculo pequeño - tan pequeño que no lo vemos. Вот эти измерения в форме колец - такие маленькие, что мы их попросту не видим.
Así que, usa su propio sufrimiento como una forma de expandir su círculo de compasión. Таким образом, свое страдание он использует как выход к расширению пределов своего сочувствия.
Desde el punto de vista oficial, Ahmadinejad y su círculo carecen de racionalidad y sabiduría; С официальной точки зрения Ахмадинежаду и его окружению не хватает рациональности и мудрости;
El tiempo que ha tardado en decidir qué decir atestigua la dificultad de cuadrar el círculo. Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
No obstante, WAIS Divide en sí es un círculo de tiendas de campaña en la nieve. Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
Y pueden ver allí que requiere un cuarto de círculo de papel para hacer una solapa. Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.