Exemplos de uso de "categoría" em espanhol
La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
Aunque difícilmente es una estrella refulgente de la categoría de Bob Rubin, sin duda aporta algunos atributos positivos al cargo.
Хотя его едва ли можно назвать большой звездой разряда Боба Рубина, он несомненно обладает некоторыми положительными атрибутами для этой должности.
Esto ha rebajado a la clase de editores profesionales a la categoría de masas de aficionados.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню.
La tercera categoría esta representada por Warren Buffet.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Asimismo, también son transitables todas las vías de segunda y tercera categoría, incluidas las carreteras de montaña.
Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
La propuesta china encaja dentro de esta categoría.
Китайское предложение относится как раз к данной категории.
La vía rápida R6 y la carretera de primera categoría en la región son ahora transitables sin restricciones.
Скоростное шоссе R6 и дороги первого класса в регионе в настоящее время проходимы без ограничений.
A esta categoría corresponde una gran diversidad de intervenciones.
Большое количество государственной помощи относится к данной категории.
El diseño y las marcas de primera categoría ya están asentados en Europa, donde las industrias creativas son más potentes que la industria automotriz.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории:
Las vías de segunda y tercera categoría están húmedas, por lo que, en este caso, también se advierte de tramos con placas de hielo.
Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков.
Por último, la Argentina corresponde a una categoría única.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
Pueden producirse heladas en las inmediaciones de Lanškrouna, Ústí nad Orlicí, Poličky, Svitav o Vysokého Mýta, y sobre todo en las carreteras de segunda y tercera categoría.
Гололед может быть около Ланшкроуна, Усти-над-Орлици, Полички, Свитави или Високе-Мито особенно на дорогах второго и третьего класса.
Fue declarada culpable de crímenes de genocidio de primera categoría.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
los años de sacrificio y de esfuerzo que se necesitan para llegar a ser un atleta de categoría mundial no son, sencillamente, una opción realista para un indio que ha de ganarse la vida y los patrocinadores son muy escasos (y todos ellos dedican su dinero patrocinador al cricket).
годы необходимых жертв и усилий для того, чтобы стать спортсменом мирового класса, просто не являются реальной альтернативой для индуса, который должен зарабатывать на жизнь, а спонсоров мало (и все они тратят свои спонсорские деньги на крикет).
La segunda categoría son los mercados de filantropía en línea.
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
Por el contrario, Civilización (singular) es una categoría moral valorativa:
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией:
Otra gran porción de bondad cae dentro de la categoría de "reciprocidad".
Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie