Exemplos de uso de "cerca" em espanhol com tradução "рядом"

<>
¿Hay alguien cerca a usted? С Вами рядом есть кто-то?
Tom quiere estar cerca de ti. Том хочет быть рядом с тобой.
Ellos viven cerca de la escuela. Они живут рядом со школой.
Hay un parque cerca de mi casa. Рядом с моим домом есть парк.
Y la futura ni siquiera está cerca. А Я-будущего даже нет рядом.
Viven en una casa nueva cerca del parque. Они живут в новом доме рядом с парком.
Como los kiwis, y estos halcones atrapados cerca de la Antártida. Например, киви или вот эти ястребы, попавшие в ловушку рядом с Антарктидой.
Así que quizás no pensemos en ellos pero siempre están cerca. Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами.
A otras les pusieron cerca fajos de billetes del juego Monopolio. Рядом с другими они положили стопки денег из монополии.
Y se construyen 2.000 nuevos hogares cerca de esta central eléctrica. Сейчас рядом с этой электростанцией строятся 2000 новых домов.
Este es el desierto al oeste, cerca de la frontera con Pakistán. Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном.
Tenía esta calidad humana que te hacía siempre desear estar cerca de ella. Она обладала таким качеством, что всегда хотелось быть рядом с ней.
Así que, estáis viendo animales que viven cerca de los 500 grados centígrados. Когда видишь животных, обитающих рядом со струями воды температурой 500 градусов по Цельсию,
Supónganse que somos Unilever y que queremos producir detergentes en una fábrica cerca a Liverpool. Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем.
Aquí pueden ver la bala alojada bien cerca de la columna vertebral de esta persona. Здесь вы видите пулю которая оказалась рядом с позвоночником.
Así que uno tiene que quedarse cerca, tratar de llegar, acariciar su hombro o darle chocolate. поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада.
Esto sucede en el macizo de Mandara, cerca de la frontera nigeriana con Camerún, en Mokoulek. Это горы Мандара, рядом с нигерийской границей Камеруна, Мокулек.
No hay una sola placa que conmemore a las víctimas de la KGB cerca del lugar donde sufrieron. Нет ни одной мемориальной доски жертвам Ленинградского КГБ рядом с местом их мучений.
También ofrecí llevarlo a su pueblo cerca de Chakwal, a pocos kilómetros al sur de Islamabad, donde nació. Кроме того, я предлагал отвезти его в деревню, в которой он родился, расположенную рядом с городом Чаквал, в нескольких милях от Исламабада.
Y los epidemiólogos saben bien que los niños que viven cerca de fábricas textiles son más propensos a la leucemia. Эпидемологи отлично знают, что дети, живущие рядом с текстильными предприятиями, чаще подвержены лейкимии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.