Exemplos de uso de "clasificación previa" em espanhol

<>
He aquí una vista previa de algunos poetas. И представим вам несколько других поэтов.
una clasificación de las fortalezas y virtudes que mide cómo se manifiestan en hombres y mujeres, cómo se definen, cómo diagnosticarlas, cómo se construyen y qué obstruye su desarrollo. классификацию сильных и добрых качеств, с учётом зависимости от пола, способы их описания и диагностирования, определение того, что им способствует, а что препятствует.
Es mediada por información previa a la comprensión. Они опосредованны информацией предшествующей пониманию.
Porque la clasificación me indica cómo diferenciarlas. Ведь именно категории помогают вам их различать.
En la charla previa se aludió a la prevención de la enfermedad cardíaca. Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний.
Tamizamos el material, usamos imanes y hacemos una clasificación aérea. Мы просеиваем материал, используя магниты, и воздушное распределение.
Y sin previa experiencia en construcción, y con aproximadamente 3 mil dólares y un poco de material reciclado, construí éste espacio. И без никакого предварительного опыта, и с около 3,000 долларами и некоторыми рециклированными материалами, я построил себе этот уголок.
Algunos suecos muy amablemente clasifican su mortalidad infantil según el registro británico de clasificación socio-económica general. Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации.
Es muy difícil encontrar algo que, para todos, sea una cosa muy hermosa que no tenga cierta cantidad de información previa. Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации.
Este esquema de clasificación es totalmente inútil. это довольно бесполезная схема категоризации.
Por eso preparé una evaluación previa para cuando llegaran Una de las preguntas de la cual aprendí mucho fue esta: Одним из вопросов, открывших мне на многое глаза, был следующий:
Entonces anacrónicamente es una clasificación según la ocupación de los padres, entonces los padres solteros van por separado. Это скорее анахроничная классификация согласно профессии отцов, так что родители-одиночки не учитываются.
No fue el único hombre de EE.UU. que sufrió la era previa a los derechos civiles en EE.UU. Он не был единственным, кто страдал от нравов Америки периода до становления гражданский прав.
Y eso nos da la idea de una especie de agencia de clasificación, del tipo Morningstar. Так вот это рождает идею какого-нибудь рейтингового агенства, типа Морнингстар.
A medida que empecé a viajar dentro de África, hablando sobre los problemas que enfrentaban los chimpancés y sus bosques, me dí cuenta cada vez más como muchos de los problemas de África podían ser ubicados en la puerta de la explotación colonial previa. Когда я начала ездить по Африке, разговаривая о проблемах, с которыми сталкиваются шимпанзе, и об исчезновении лесов, я стала все больше и больше понимать, что многие беды Африки имеют корни в ее колониальном прошлом.
El "etiquetado" es una respuesta cooperativa a la "clasificación". В кооперативной инфраструктуре тегирование выступает аналогом классификации.
Esta otra, requiere una pequeña explicación previa antes de compartirlo con ustedes. А следующий секрет нуждается в предварительном пояснении.
Así que imagínen si pudiéramos crear el primer sistema de clasificación del mundo en el que pudiéramos puntuar los alimentos de acuerdo a sus propiedades antiangiogénicas en la prevención del cáncer. Представьте, что можно создать первую в мире систему оценки продуктов питания, имеющих антиангиогенные противораковые свойства.
En lugar de construir aparatos que se comporten bien - cosas que, de forma previa, se sabe lo que harán - empiezan a construirse herramientas más abiertas. Вместо того, чтобы создавать стабильные устройства - вещи, функциональность которых известна заранее, вы начинаете создавать инструменты с возможностью расширения.
También hay un campo de proteómica del que hablaré en unos minutos, el cual creo que va a ser el próximo gran nivel en cuanto al entendimiento y clasificación de enfermedades. Существует также область протеомики, о которой я расскажу через несколько минут, и которая, как я думаю, будет следующим уровнем понимания и классификации заболевания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.