Beispiele für die Verwendung von "comenzó" im Spanischen

<>
Pronto comenzó a dar resultados. Вскоре это начало приносить плоды.
La construcción comenzó en 1837. Постройка началась в 1837 году
La más reciente batalla política de Ríos Montt comenzó cuando buscó participar en la próxima elección presidencial. Последнее политическое сражение Риоса Монтт началось, когда он решил бороться на наступающих президентских выборах.
Y comenzó a hacerme preguntas. И он начал спрашивать меня.
Todo comenzó cuando tenía cinco años. Всё это началось, когда мне было пять лет.
El capital comenzó a huir del país. Капитал начал покидать страну.
Y esto también comenzó con Reagan y Thatcher. Это также началось с Рейгана и Тэтчер.
Esto comenzó en la prisión de Delhi. Начало ему было положено в делийской тюрьме.
Comenzó hace un poco menos de 2 años. Оно началось чуть менее двух лет назад.
Pero, en los 90, algo comenzó a descubrirse. Но в 90-е кое-что начало проясняться.
Esto solo comenzó alrededor de hace 150 años. Всё это началось примерно 150 лет назад,
Japón comenzó a importar arroz desde Estados Unidos. Япония начала импортировать рис из Соединённых Штатов.
En verdad ahí es donde comenzó realmente la aventura. И вот с этого момента и началось настоящее приключение.
Porque la pintura comenzó a formar pequeños grumos. Так как краска начинает превращаться в маленькие шарики.
Y luego comenzó Egipto y Hosni Mubarak decidió partir. И потом начались события в Египте, и Хосни Мубарек решил уйти.
A ella le comenzó a gustar esa casa. Ей начал нравиться этот дом.
La revolución industrial comenzó en menos de un año. И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Él se durmió en clase y comenzó a roncar. Он уснул в классе и начал храпеть.
Es un círculo vicioso, pero ¿en qué punto comenzó? Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
Entonces la luz comenzó a viajar por el universo. Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.