Exemplos de uso de "comunicación" em espanhol com tradução "общение"

<>
Es un arte de la comunicación. Это средство общения.
Por último, tenemos la comunicación contextual. И наконец, существует контекстуальное общение.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Toda la conciencia tiene que ver con la comunicación. Наш разум создан для общения.
Su capacidad de comunicación iba de inexistente a mínima. Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
El lenguaje no es un simple medio de comunicación. Язык - это не только средство общения.
Es una gran herramienta de comunicación para mal o para bien. Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего.
Estas conversaciones son para comunicación entre miembros de la misma especie. Эти разговоры для общения внутри вида.
Así que todas están utilizando esta molécula para la comunicación entre especies. Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación? Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения?
Si además tenemos que esperar el silencio pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Y esa comunicación, esa conectividad alrededor del mundo, esa globalización ahora genera un problema. И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
La comunicación cara a cara ha sido perfeccionada por millones de años de evolución. Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Y algunos otros, en realidad, están más orientados a la expresión y a la comunicación. Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение,
Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies. Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами.
La comunicación entre los usuarios y los servicios estatales es decisiva para lograr mejoras reales. Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения.
Hasta ahora, la comunicación con las máquinas ha estado limitada a formas conscientes y directas. Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Y una última característica es que la comunicación en la comedia es viral por sí misma. И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный.
· Es esencial entender la forma de pensar del oponente y mantener abiertas las líneas de comunicación. - Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.