Exemplos de uso de "conocer" em espanhol com tradução "познакомиться"

<>
Siempre quise conocer a Tom. Я всегда хотел познакомиться с Томом.
y me dí cuenta de que logré conocer sus historias. и оценила возможность познакомиться с их рассказами,
conocer a una persona de un grupo que han estereotipado negativamente. познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы.
Durante esa película pude conocer a miles de bailarines de hip-hop. Во время съемок я познакомился с кучей хип-хоп танцоров,
Y, ¿querrían ustedes conocer a esas pobres personas, de color beige, si existieran? А если и есть такой средненький человечек, хотели бы вы с ним познакомиться?
Así, un día tuve la oportunidad de conocer a uno de estos tipos y le dije: Поэтому, однажды, когда у меня появилась возможность познакомиться с одним из них, я спросил его:
Vamos a conocer a Bobby Kasthuri del laboratorio de Jeff Lichtman de la Universidad de Harvard. Итак, познакомьтесь с Бобби Кастури, который работает в лаборатории Джеффа Литчмана в Гарвардском Университете.
Pude conocer también la ceremonia que utilizaban, una ceremonia que no se había usado en 29 años. Я также смогла познакомиться с церемонией, которой жители придерживались - церемонии, которую не использовали на протяжении 29 лет.
Van a ampliar su vocabulario, van a conocer gente nueva, y van a llevar una vida más sana. Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Sudhir llegó a conocer al sujeto con la desafortunada tarea de tratar de dirigir la franquicia de Iowa. Судир близко познакомился с парнем, которому выпало прискорбное задание попробовать взять отделение франчайза в штате Айова.
En mi vida he tenido el privilegio de conocer líderes extraordinarios que han elegido vivir vidas de inmersión. Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь.
En los días soleados de verano, permiten conocer a todos los vecinos en un radio vertical de 10 metros. На нём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали.
Así que le propuse al tío que fuéramos a conocer al Padre Keene para entender cómo funcionaba el proceso de adopción. И поэтому я предложил дяде девочки пойти туда и познакомиться с отцом Кином, чтобы выяснить, как проходит процесс усыновления.
Tuve mucha suerte, un par de años después, de conocer a Zackie Achmat, el fundador de la Campaña de Acción pro Tratamiento, gran luchador y activista; Несколько лет спустя мне очень повезло познакомится с Заки Ахматом, вдохновителем Тритмэнт Экшн Кампании, необыкновенным человеком и активистом.
Mi trabajo me ha llevado por el mundo y me ha dado el privilegio de conocer personas como Benki, así como a otras muchas personas que también están cambiando a sus pueblos. Моя работа позволила мне увидеть мир, и для меня было честью познакомиться с такими людьми, как Бенки и многими другими, которые позволяют переменам осуществиться в своих поселениях -
Y cuando finalmente la tristeza te embargue, cuando el odio y la guerra se deslicen bajo tu puerta y te ofrezcan folletos en las esquinas de cinismo y derrota, les dices que realmente deberían conocer a tu madre. И когда в конце концов к тебе придет страдание, когда под дверь принесут войну и ненависть, а на углах улиц будут раздавать листовки с цинизмом и поражением, скажи им, что им обязатель надо познакомиться с твоей мамой.
Llegará a conocer muy bien a estas personas en la narración novelística del señor Englund, y esta dramatis personae funcionará como su GPS, un faro durante esos pocos momentos en los que, como uno de sus hombres y mujeres, esté confuso y desamparado en la niebla de la guerra. Вы познакомитесь с этими людьми очень близко по мере повествования г-на Энглунда, и этот список действующих лиц будет вашим GPS, вашим маяком в те моменты, когда, словно один из этих мужчин и женщин, вы собьетесь с дороги и потеряетесь в тумане войны.
No me arrepiento de haberte conocido. Я не жалею, что познакомился с тобой.
Así conocí a este personaje, Steven. Я познакомился с этим парнем, его зовут Стивен.
De esta manera conocí a Frank. Так я познакомилась с Френком.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.