Exemplos de uso de "conocimiento" em espanhol
La experiencia consciente del dolor entraña emoción y conocimiento, además de sensación.
Осознанное ощущение боли включает в себя как эмоции и познание, так и ощущение.
Así y todo, soporté siete Gs, tuve, por momentos, pérdida de conocimiento al hacerlo.
И даже тогда я оказался под давлением 7g, немного потеряв сознание на въезде в круг.
Porque uno no necesita el conocimiento previo en ese momento.
Потому что в этот момент поздно устраивать вечер знакомств.
¿La nueva ley alemana es un modelo a seguir por otros países mientras nos debatimos sobre las cuestiones éticas planteadas por nuestro conocimiento cada vez mayor de la genética humana?
Станет ли новый немецкий закон моделью для подражания в других странах, по мере того как мы пытаемся решить этические вопросы, проистекающие из нашей растущей осведомленности о человеческой генетике?
Bien, ante todo, que hay un conocimiento sutil de que nos podemos conectar con el mundo.
Прежде всего, что через глубокие познания мы можем связываться со всем миром.
Dijo que había considerado suicidarse en Kuwait y que en una ocasión perdió el conocimiento debido al calor.
Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары.
La imaginería de Dios es el ser absoluto, cognición, conocimiento y sabiduría absolutos, amor y compasión absolutos.
Образ Божий - это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь.
Somos escépticos en cuanto al individualismo descontrolado pues somos conscientes de los pecados del hombre, pero también debido a nuestro profundo conocimiento de los defectos y las aberraciones históricas de la Alemania del siglo XX.
Мы скептично относимся к неограниченному индивидуализму не только потому, что осознаем человеческую греховность, но и из-за нашего сознания исторических ошибок и заблуждений, совершенных Германией в 20 веке.
Voy a comenzar con mi musa favorita, Emily Dickinson, quien dijo que maravillarse no es conocimiento, tampoco es ignorancia.
Я бы хотел начать с цитаты моей любимой музы Эмили Дикинсон, которая сказала, что стремление к познанию не есть признак понимания и не есть признак невежества.
Antes que nada, una de las ventajas de la PESD es el conocimiento cultural de Europa y su entendimiento de África.
Главным преимуществом ESDP являются познания Европы в культурной области и понимание Африки.
Una vez más, algunos cristianos sostienen que todos hemos heredado el pecado original cometido pro Eva, que desafió el decreto de Dios de no comer del árbol del conocimiento.
Опять же, некоторые Христиане говорят, что все мы унаследовали первородный грех, совершённый Евой, которая нарушила наказ бога не вкушать плодов с древа познания добра и зла.
Tenemos un importante papel que jugar en dar protagonismo a los principios de actuar con transparencia, con un sólido conocimiento y llevando a cabo una toma de decisiones de calidad.
Мы выполняем важную роль в продвижении принципов твердых познаний, качественного принятия решений и прозрачности.
Ese conocimiento conduciría a enormes avances patentables.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie