Exemplos de uso de "construcción de lenguaje" em espanhol

<>
Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3. Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3.
Y su secuencia muestra la construcción de ese modelo. Это изображение показывает эту модель.
Saben, 20 años antes todavía estaba aquello de "No pregunte lo que usted puede hacer" pero con Reagan es "Ahí es, donde estábamos Nancy y yo", ese tipo de lenguaje. 20 лет назад, пока всё было спокойно, "Не спрашивай о том, что может", но с Рейганом это "вот тут, прямо здесь Нэнси и я", такого рода язык.
Cada uno de nosotros tiene un rol vital que desempeñar en la construcción de un mundo en el que gobiernos y tecnología estén al servicio de la población mundial y no a la inversa. У каждого из нас есть жизненно важная роль в построении такого мира, в котором правительства и технологии служат народам мира, а не наоборот.
Un remix trata de los individuos que usan nuestra cultura compartida como una especie de lenguaje para comunicar algo a una audiencia. Один ремикс - это индивиды, использующие нашу общую культуру как язык для общения с аудиторией.
Y me pregunto si alguno habrá notado la construcción de la frase de "El Gran Gatsby". Интересно, заметит ли кто-либо из вас, как построено это предложение из "Великого Гэтсби".
Porque como receptor de lenguaje, lo está recibiendo y representando. Потому что, как получатели языка, они получают и интерпретируют его.
Y la forma en que gestionamos la construcción de nuestro medioambiente afecta la salud y el bienestar de las personas todos los días. И то, как мы используем нашу внутреннюю среду обитания, влияет на здоровье и самочувствие людей каждый день.
Y eso me hizo buscar, a raíz del pánico, el método de lenguaje perfecto. В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков.
Se destina una enorme cantidad de subsidios gubernamentales para la construcción de hipermercados y estadios en el sur del Bronx. Все правительственные субсидии идут только на предложенное строительство гипермаркета и стадиона в Южном Бронксе.
Todos estos niños llegaron a nuestra clínica con un diagnóstico de autismo, trastorno de déficit de atención, retraso mental, problemas de lenguaje. Все эти дети пришли в нашу клинику с диагнозом аутизм или дефицит внимания, умственная отсталость, проблемы в развитии языка.
Es una antigua técnica de construcción de templos de Japón pero el bambú es muy susceptible al fuego. Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, однако бамбук очень легко воспламеняется.
El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje. А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
Porque entienden que los triángulos y los patrones geométricos que se auto-refuerzan son la clave en la construcción de estructuras estables. Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений.
Crea una representación de lenguaje basura. Он создает представление о языке.
Eso llevó a a la construcción de unos cuantos prototipos y a experimentar con algunas ideas. В результате, было создано несколько прототипов и кое-какие идеи стали развиваться экспериментально.
Porque, en cada sociedad que los antropólogos han examinado, las cosas materiales funcionan como un tipo de lenguaje, un lenguaje de bienes un lenguaje simbólico que utilizamos para contarnos historias. Поскольку в любом обществе, которое когда либо изучали антропологи, материальные вещи работают, как своего рода язык, язык вещей, язык символов, которым мы пользуемся что бы рассказать друг другу о себе
La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela. Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Es muy difícil encontrar algún ejemplo de lenguaje abstracto que no esté basado en alguna metáfora. Очень трудно привести пример абстрактного языка, в основе которого не было бы определенных образов.
Y esos pequeños detalles, opiniones e ideas se convierten en hechos, que servirán a la construcción de nosotros mismos, de nuestra identidad. Эти детали, мнения и идеи становятся реальностью, в которой мы создаем нашу сущность, нашу личность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.