Exemplos de uso de "coordinación" em espanhol com tradução "координация"
Traduções:
todos179
координация109
координирование10
согласованность10
согласование9
outras traduções41
Los economistas llaman a tales situaciones "falla de coordinación";
Экономисты употребляют для таких ситуаций выражение "отсутствие координации", потому что, если бы вкладчики могли поговорить друг с другом и скоординировать свои действия, им удалось бы избежать обрекающего многих из них на разорение массового изъятия вкладов из банков.
Todas esas reformas requieren la coordinación con la OTAN.
Все эти реформы требуют координации с НАТО.
Inevitablemente, la coordinación abierta no ha cumplido sus promesas.
Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд.
Hay mayor actividad del cerebelo implicada en la coordinación motora.
У вас больше мозжечковой активности, влияющей на координацию движений.
¿Encontrarán las autoridades alguna manera de lograr la necesaria coordinación internacional?
Смогут ли высокопоставленные политики найти пути для международной координации процесса?
Y hemos tenido una respuesta clásica a los costos de coordinación.
Существует классический ответ на вопрос о затратах на координацию:
A pesar de ello, de adoptó sin coordinación alguna con sus dirigentes.
Несмотря на это, оно было принято без какой-либо координации с другими лидерами еврозоны.
La coordinación puede proporcionar remedios eficaces para el exceso negativo de políticas.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий.
La facilitación cuantitativa en los países avanzados también plantea cuestiones de coordinación.
Количественное смягчение в развитых странах также подымает вопрос о координации.
Sarkozy también buscaba, y obtuvo, una mayor coordinación económica en el Consejo Europeo.
Саркози, также, хотел и добился расширенной экономической координации внутри Совета Европы.
Pero tienen que abrirse a la cooperación y a la coordinación con otros.
Но они должны быть открытыми для сотрудничества и координации с другими.
Sus esfuerzos pueden estar bien intencionados, pero, sin una mejor coordinación, serán ineficaces.
Их намерения могут быть хорошими, но без надлежащей координации они останутся неэффективными.
No es necesario ir más allá de la coordinación de las políticas macroeconómicas."
Нет необходимости в координации макроэкономической политики, чтобы идти дальше этого".
Esto me lleva al tema de la coordinación macroeconómica a nivel de la UE.
Это подводит меня к вопросу макроэкономической координации на уровне ЕС.
Hay muchas razones por las cuales los intereses de los países favorecerían dicha coordinación.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации.
Lamentablemente, no hay una dirección central -ni siquiera una coordinación- en el ámbito civil.
К сожалению, гражданские структуры не имеют ни централизованного управления, ни даже координации.
Dado que la coordinación entre los estados soberanos simplemente no funcionó, sólo quedan dos posibilidades.
Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности.
Por lo tanto, un cambio que es positivo para todos está paralizado por falta de coordinación.
Таким образом, изменению, в котором заинтересованы все, мешает отсутствие координации.
Pero como detectan a sus vecinas y detectan al objeto tienen, como grupo, una coordinación implícita.
Поскольку они ощущают соседей и ощущают сам объект, в группе происходит неявная координация.
dificultades en la coordinación de las políticas, dado que no existe ningún acuerdo sobre el diagnóstico;
трудности в политической координации, учитывая отсутствие согласия по диагнозу;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie