Exemplos de uso de "crítica" em espanhol

<>
Voy a alentar la crítica constructiva. Я буду поощрять конструктивную критику.
La situación allá fue crítica. Ситуация там была критической.
Rechazamos por completo la primera crítica. Мы полностью отвергаем первую критику.
Pero Brasil, con todo y sus puntos fuertes, tiene una debilidad crítica: Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
La crítica seria proviene de lugares inesperados: Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
En este momento de importancia crítica, no podemos permitir que se esfume. В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть.
Estamos más abiertos a la segunda crítica. Мы больше симпатизируем второй критике.
Una vez obtenida una masa crítica, hay una aceleración abrupta en el reclutamiento. А когда будет достигнута критическая масса, начнется внезапное ускорение набора людей, желающих принять в этом участие.
se desecha cualquier crítica por considerarla sexista. любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку.
En los tiempos imperiales, la tradición crítica era propiciada por académicos como Huang Zongxi. В имперские времена критическую традицию продвигали такие ученые, как Хуань Цонгкси.
Bush acalló la crítica tachándola de antipatriótica. Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Por ese motivo, no pueden evadirse de la necesidad de entablar una reflexión crítica. По этой причине, именно они не могут быть освобождены от необходимости участия в критическом размышлении.
Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Ahora que se ha alcanzado una masa crítica, ¿veremos efectos dramáticamente distintos sobre el empleo? Сегодня, когда критическая масса достигнута, станет ли иным воздействие компьютера на занятость?
Pero otros apoyaron la crítica de Yu Jie. Однако были и те, кто поддержал критику Ю Джи.
El referendo marcó una confluencia crítica de las divisiones sociales, regionales y políticas de Bolivia. Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии.
No equiparo a la crítica de Israel con el antisemitismo. Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму.
Lo que estaba pensando para ser un momento de celebración se convirtió en uno de crítica. То, что предполагалось как праздник, на деле оказалось критическим анализом.
Pero algo más está equivocado en la crítica de Lévy. Но в критике Леви есть еще нечто несправедливое.
Porque la verdadera ciencia consiste en evaluar la evidencia de manera crítica ante la postura de otro. Потому что настоящая наука заключается в критической оценке доказательств чужой точки зрения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.