Exemplos de uso de "echando" em espanhol

<>
En conjunto, la ortodoxia macroeconómica parece estar echando raíces. В целом, похоже, что макроэкономическая ортодоксальность пускает корни.
Están echando a perder los sistemas respiratorio y circulatorio terrestres. Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле.
El hecho de que el motor estadounidense está echando chispas es más urgente. Или, если рассматривать нынешнюю ситуацию, двигатель США сейчас "стреляет".
Después de haber disfrutado unos días echando pestes de Bush, la India continuó con la tarea de inclinarse ante las presiones políticas preelectorales. Насладившись несколькими днями трепки Бушу, Индия вновь покорилась предвыборному политическому давлению.
Conocemos lo que estamos echando fuera, tenemos algún sentido de las consecuencias, pero ignoramos lo que sucede cuando colocamos, o nos colocan, ciertas sustancias en el cuerpo. Мы знаем, что мы производим, мы понимаем последствия этого, но мы почему-то игнорируем то, что происходит, когда какие-то вещества попадают внутрь наших тел.
(Sin embargo, si la crisis sigue a las reformas, los políticos populistas pueden ganar echando la culpa a las reformas, en lugar de a su carácter incompleto, como en la Argentina.) (Однако, если кризис следует за реформами, популистские политические деятели могут победить, обвиняя сами реформы, а не их неполную природу, как произошло в Аргентине.)
La celebración de nuevas elecciones para consolidar nuestra democracia es la única manera de avanzar, tanto para nosotros como para el interés de Europa de ver que una democracia genuina va echando raíces en las naciones de la ex Unión Soviética. Новые выборы, направленные на обеспечение нашей демократии, являются единственным путем вперед, как для нас, так и для увеличения интереса Европы к возможности наблюдать, как подлинная демократия пускает корни в странах бывшего Советского Союза.
Esta mirada al futuro refleja la percepción actual de que la economía estadounidense está "madurando" (palabra que sustituye a la expresión "perdiendo su ventaja") y de que Europa es capaz de recobrar terreno porque la nueva cultura de los negocios está finalmente echando raíz. Этот взгляд в будущее отражает сегодняшнее восприятие "взросления" американской экономики (кодовое слово для обозначения потери позиций) и способности Европы наверстать отставание, поскольку, наконец, имеет место развитие новой культуры бизнеса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.