Exemplos de uso de "empresa en marcha" em espanhol

<>
Contacté una empresa en EE.UU. Я связался с компанией в США,
Pero lo que me gustaría extraer de esta imagen es que nosotros verdaderamente tenemos una oportunidad para poner en marcha una iniciativa mundial de protección. Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно развернуть необходимую глобальную инициативу по охране открытых морей.
En una pequeña empresa en Midwest, empleados de oficina luchando por pagar sus cuentas nos decían reiteradamente que no podían ahorrar dinero. Служащие небольшой компании на Среднем Западе с трудом оплачивали свои счета и неоднократно говорили нам, что в данный момент не могут сберегать больше.
Y su decisión de trabajar con amigos - ahora cuenta ya con 550 - fue la que puso en marcha IDEO. Таким образом, это решение работать с друзьями - сейчас их у него 550 - было началом компании IDEO.
Volví y transformé toda mi empresa en una empresa de un solo glúteo". Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия".
Y tenemos en marcha un escenario de juego de madre-hijo que estamos esperando completar pronto. И мы взяли сценарий игры мать-младенец работа над которым, как мы надеемся, как раз сейчас заканчивается.
Creé una empresa en EE.UU. llamada Gonofone, que en bengalí significa "el teléfono de la gente". Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Pero lo cierto es que está en marcha. Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается.
Hay una empresa en Grecia que produce estos cigarrillos que contienen hemoglobina de cerdo en el filtro. Существует компания в Греции, которая производит сигареты, которые содержат свиной гемоглобин в фильтре.
De hecho, debemos seguir el ejemplo de sus libros didácticos, porque las iniciativas y programas puestos en marcha para las mujeres en ciencia, ingeniería y matemáticas son fantásticos. На самом деле нам следует воспользоваться их планом игры, т.к. методов и программ, разработанных для женщин в сфере науки, техники и математики, просто фантастически много.
Y lo ubicamos en una empresa en al oeste de Kenia, a unos 320 km. И мы направили его в программу в западной Кении, все лишь в 200 милях оттуда.
Las migraciones se pusieron en marcha. Начались миграции.
Así, contactamos una empresa en Escocia que creaba voces de computador personalizadas. Итак, мы связались с компанией в Шотландии, которая создавала персонализированные компьютерные голоса.
Y en el 2003 el gobierno de Etiopía puso en marcha este nuevo sistema en su propio país. И в 2003 году правительство Эфиопии запустило эту новую систему в своей стране.
Primero, mientras que en los mercados de capital pocos aconsejan invertir en las acciones de una sola empresa en lugar de hacerlo en una cartera diversificada, eso es lo que esencialmente pasó en los mercados cambiarios donde la forma tradicional de realizar las operaciones basadas en las diferencias de las tasas de interés fue utilizar un solo tipo de cambio. Во-первых, на фондовых рынках мало кто инвестирует в акции одной компании, а не в диверсифицированный пакет акций - а именно это и произошло с рынком Форекс, где традиционным способом инвестирования посредством "керри трейд" служило использование единой ставки обмена валют.
Google Answers es algo que pusimos en marcha, es muy chulo, te permite - pagando entre cinco y 100 dólares escribir una pregunta, y hay un conjunto de investigadores que investigan por ti, está garantizado etc, y se pueden obtener respuestas muy buenas sin invertir todo ese tiempo por uno mismo. Это Google Answers - всего за 5-100 долларов вы задаете вопрос и целая команда поисковиков ищет ответ на него, все гарантировано, и вы получаете ответы, не тратя времени на поиски.
Si no hubo corrupción descarada en los contratos adjudicados a Halliburton, empresa en tiempos presidida por el Vicepresidente Dick Cheney, y que ascienden a 7.000 millones de dólares, no cabe duda de que hubo un fuerte olor a capitalismo amiguista. Если контракты на сумму в 7 миллиардов долларов, предоставленных компании Халлибертон, бывшим председателем которой является вице-президент Дик Чейни, и не представляют собой наглядный пример коррупции в высших эшелонах власти, от них, несомненно, исходит сильный дух "капитализма для своих".
La organizaría y la dirigiría y la pondría en marcha en todo el mundo. Я сам организую её и буду управлять ей, и сделаю её международной.
A continuación, en 2007, se hizo una oferta pública inicial correspondiente a Compartamos, en la que se valoraba la empresa en 2.200 millones de dólares. Первоначальное публичное предложение акций (IPO) было сделано для Compartamos в 2007 году, в результате чего компанию оценили в 2,2 миллиарда долларов США.
Creo que esto me mantiene en marcha. Это подбадривает меня к дальнейшей работе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.