Exemplos de uso de "en un plazo de" em espanhol com tradução "в течение"

<>
Traduções: todos9 в течение6 outras traduções3
El establecimiento de un IVA (Impuesto al Valor Agregado) regional en un plazo de dos años. $ Единый региональный НДС вместо утраченых таможенных сборов должен быть установлен в течение двух лет.
La unificación de tarifas arancelarias con acceso preferencial a los mercados de la UE en un plazo de un año. $ Таможенный союз с предпочтительным доступом к рынкам ЕС в течение одного года.
Obama ha proclamado que cerrará la prisión de Guantánamo en un plazo de un año y ha desclasificado los memorandos legales que se utilizaron para justificar lo que ahora se considera de manera generalizada como tortura de los detenidos. Обама объявил, что он закроет тюрьму Гуантанамо Бэй в течение года, и рассекретил судебные записи, которые применялись для оправдания того, что сейчас рассматривается как пытки над заключенными.
Incluso una dósis comparable a un "churro", y cantidades análogas a eso del ingrediente activo THC en el plasma, pueden matar 50% de las neuronas en el hipocampo (un área relacionada con la memoria) en un plazo de 6 días. Ведь даже доза, сравнимая с одним косяком (сигарета с марихуаной), и аналогичные уровни активного компонента ТГК (тетрагидроканнабиол) в плазме могут убить 50% нейронов гиппокампа (области, связанной с памятью) в течение 6 дней.
Se quejan acerca del año entero que deben esperar para ser operados de los ojos y de la cadera, resultado directo de una reforma llevada a cabo por los Social Demócratas en 1994, la cual abolió el derecho que tenían los pacientes para buscar servicios alternativos pagados por el estado si en un plazo de tres meses no recibían el tratamiento a través de su consejo regional. Они жалуются на необходимость почти годичного ожидания своей очереди на глазную операцию или, например, операцию по замене шейки бедра, что стало непосредственным результатом реформы, проведенной социал-демократами в 1994 году, которая упразднила право пациентов на поиск альтернативного медицинского обслуживания за счет государства, если их районные советы не в состоянии обеспечить необходимое лечение в течение трех месяцев.
Ven que el fin de los programas de compra de dólares en gran escala de los bancos centrales significará no sólo un declive del dólar, sino también un alza en las tasas de interés de largo plazo de EE.UU., que frenará inmediatamente el gasto de consumo y ahogará el gasto de inversión tras un pequeño retardo. Они считают, что прекращение крупных закупок доллара центральными банками приведет не только к понижению курса доллара, но и к резкому скачку долгосрочных ставок процента в США, что приведет к немедленному сокращению потребительских расходов и значительному уменьшению инвестиционных расходов в течение короткого периода времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.