Ejemplos del uso de "equivocado" en español

<>
Me he equivocado mucho últimamente. В последнее время я много ошибалась.
Tom tomó el bus equivocado. Том сел на неправильный автобус.
Este argumento también está equivocado. Довод также ошибочен.
Pero es algo totalmente equivocado. Но все таки это - абсолютно неверно.
¿Por qué estaba equivocado Shiller? Почему Шиллер ошибся?
Estaba equivocado en muchas cosas. Мои представления о многом были неправильны.
Consejo benigno, y hoy profundamente equivocado. Добрый совет, но, увы, ошибочный:
Qué equivocado parece Frum ahora. Насколько же неверной кажется сейчас его оценка.
En mi opinión, tú estás equivocado. По-моему, ты ошибаешься.
Nada podría estar más equivocado. Трудно вообразить себе более неправильное обвинение.
El viraje equivocado de la regulación financiera europea Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Yo estaría completamente equivocado si ignorase esto. С моей стороны было бы неверно полностью это отвергать.
¿No nos habremos equivocado con los cálculos? Не ошиблись ли мы в вычислениях?
Pero saben, estaba creyendo en lo equivocado. Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
Quienes propagaron ese consejo equivocado no tienen que preocuparse por las consecuencias de su negligencia profesional. Те, кто пропагандировал этот ошибочный путь, не должны беспокоиться о выплате страховки за должностное преступление.
Y eso es porque tenemos el marco de referencia equivocado. А причина этого в том, что мы рассматриваем ее в неверном контексте.
Pero no se siente nada al estar equivocado. Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь.
Una de las razones tiene que ver con la sensación de estar equivocado. Одна из причин, на самом деле имеет отношение к ощущению неправильного.
A ese respecto, Kim ha mostrado lo equivocado que está sobre el funcionamiento de la democracia occidental. В этом случае Ким показал, насколько ошибочно его понимание функционирования западной демократии.
Ahora, las mujeres miran esto y dicen na-a, equivocado. Теперь, женщины смотрят на это предложение, и думают, нет, неверно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.