Exemplos de uso de "escuchar" em espanhol com tradução "послушать"
Traduções:
todos836
слышать256
слушать252
услышать151
послушать36
выслушивать18
прослушивать10
подслушивать6
обращать внимание3
наслушаться1
прослушиваться1
outras traduções102
¿Dónde se puede escuchar música folklórica en esta ciudad?
Где можно послушать фольклорную музыку в этом городе?
O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
Ahora se sabía que aquí había una mujer que no iba a escuchar.
Я получила известность как женщина, которая никого не послушает.
Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
la verdad, querría escuchar tu charla, pero las estadísticas dicen que no es bueno.
честно говоря, хотелось бы послушать такое, но статистика говорит, что это не лучший выбор.
Todos podían ir y escuchar, ustedes saben- gente común, hasta los sultanes, musulmanes y no-musulmanes.
Все могли прийти и послушать - обычные люди, даже султан, мусульмане и не мусульмане.
Así que si van a la página BicycleBuiltforTwoThousand.com pueden escuchar como suena realmente todo esto junto.
Если вы зайдёте на сайт BicycleBuiltforTwoThousand.com, то сможете послушать, как это звучит вместе.
Por 1,99 dólar se puede escuchar ese silencio que es diferente de otras formas de silencio.
За доллар-девяносто-девять, можно послушать эту тишину, которая отличается от других форм тишины.
Así que adjuntan el archivo de audio en el correo electrónico para que lo puedan escuchar si quieren.
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
Esta mañana estamos más tristes, y queremos escuchar nuestra canción, la misma canción, tocada mas tristemente que ayer.
Сегодня утром вы грустнее и хотели бы послушать вашу песню, ту же самую песню, сыгранную грустнее, чем вчера.
Así podrías escuchar buena música mientras haces que buscas un empleo y en realidad, estás charlando con los amigos.
Так сможете послушать хорошую музыку, притворяясь, что ищете работу, а в действительности просто болтая в чате с друзьями.
Y ustedes también la pueden escuchar, si esta es la forma en que están interesados en ampliar su red.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора.
Adultos y amigos de TED, ustedes necesitan escuchar y aprender de los niños y confiar en nosotros y tener mayores expectativas.
Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать.
Me preguntó si podría escuchar mi "música tribal" y se mostró por tanto muy decepcionada cuando le mostré mi cinta de Mariah Carey.
Она спросила, если бы она могла послушать то, что она назвала "музыкой моего племени" и впоследствии была очень разочарована когда я достала мою кассету Мэрайи Керри.
Después de todo, los votantes sensatos, lo moderados y los indecisos no encienden la radio para escuchar a ultraconservadores como el locutor estadounidense Rush Limbaugh.
Кроме того, мудрый, умеренный и неприверженный избиратель не включает радио для того, чтобы послушать архаичных консерваторов наподобие американского радиоведущего Раша Лимбо.
Podrías, si fueras realmente inteligente, apuntarle un rayo láser no letal al bicho antes de matarlo y podrías escuchar la frecuencia de batido del ala, y podrías medir su tamaño.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
Los abogados y los jueces tenían que viajar del juzgado de un condado a otro y cuando alguien sabía que Lincoln estaba en la ciudad la gente que estaba en algunos kilómetros a la redonda iban para escuchar sus historias.
Адвокаты и судьи ездили от одного окружного суда к другому, и когда кто-нибудь из них узнавал, что Линкольн в городе, они съезжались издалека, чтобы послушать его истории.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie