Exemplos de uso de "establezca" em espanhol com tradução "задавать"
Traduções:
todos272
устанавливать206
основывать29
вводить13
задавать8
поселяться3
outras traduções13
Como arquitecto, es difícil establecer la agenda.
Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы.
Abe sólo puede establecer el tono, no puede dictar los resultados.
Абэ может задавать тон, но не диктовать результаты.
establecer los parámetros de conducta y permitir que los intermediarios financieros actúen con libertad.
задать параметры поведения и предоставить финансовым посредникам свободу действий в рамках этих параметров.
Porque las cosas por las que la gente puede llevar a juico establece las fronteras para la libertad de todos los demás.
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
O bien podemos comenzar desde la base, estableciendo cuáles son las respuestas que queremos, para luego diseñar un entorno sonoro con el efecto deseado.
А можно идти снизу вверх, задать желаемые результаты и построить звуковую панораму для достижения желаемого эффекта.
Y podrían pensar que esto es una nimiedad pero creo que es importante porque establece una dinámica y refuerza la peligrosa idea de que la política es un deporte para espectadores.
Вы можете подумать, что это ерунда, но я считаю что это - важно, потому что задает тон, и подкрепляет опасное мнение о том, что политика - игра на зрителя.
"Lo que se conoce como Oficina de Asuntos Indígenas fue creada en el Departamento de Guerra, estableciendo un tono temprano de agresión en nuestro trato a los aborígenes de EE.UU.
То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
Estados Unidos puede y debe dejarle en claro a Irán que está deseoso de dejar a un lado 30 años de desconfianza mutua y hostilidad, y de establecer un nuevo tono y contexto para la relación.
США могут и должны ясно дать понять Ирану, что они стремятся отбросить 30 лет взаимного недоверия и враждебности и задать новый тон и контекст для отношений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie