Exemplos de uso de "existo" em espanhol

<>
Habitualmente traducidas como "Pienso, luego existo". Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
¿Importo?, o ¿realmente existo para ustedes? Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я?
"coquo ergo sum", cocino, luego existo. я готовлю, поэтому я существую.
Existo porque hay historias de no haber historias, no existiríamos. Я существую, потому что есть истории, а если нет историй, то нас нет.
¿Dónde está la Francia cuyo lema fue alguna vez "Intervengo, luego existo"? Где же та Франция, чей девиз однажды звучал - "я вмешиваюсь, поэтому я существую"?
Audre Lorde dijo una vez, "Los padres blancos nos enseñaron a decir, 'Pienso, luego existo"". Одри Лорд однажды сказала, "Белые отцы учили нас говорить - "Я думаю - значит, я существую.""
Y la traducción más apropiada de "cogito ergo sum" es "Agito las cosas, luego existo". И истинный перевод "cogito ergo sum" - "Я перемешиваю, значит, я существую"
Pero la nada no existe. "Ничего" не существует.
Tal vez exista una diferencia: Однако есть различие:
¿Vivimos en un mundo donde no existen fronteras? Живем ли мы в мире без границ?
Existía esta ecuación en mi familia que era más o menos así: В нашей семье бытовало понятие о тождественности этих качеств:
Lo que murió con la falta de voluntad del Consejo de Seguridad para apoyar la fuerza como forma de implementar sus propias resoluciones acerca de la posesión de armas de destrucción masiva por parte de Irak fue la fantasía, que ha existido por décadas, de que la ONU era la base del orden mundial. Но когда Совет Безопасности не пожелал санкционировать применение силы для реализации его же собственных резолюций по иракскому оружию массового поражения, это означало кончину просуществовавшей десятилетия фантазии о том, что ООН станет надёжной опорой мирового порядка.
el colonialismo ya no existe. колониализм больше не существует.
Ese registro existe en Marte. Однако, такие данные есть на Марсе.
Hace 420 millones de años existió este organismo. Этот организм жил 420 миллионов лет назад.
"Existe la sensación en el Japón de que no estamos preparados para ser un participante fuerte y competitivo en este planeta mundializado". "В Японии бытует мнение, что мы не готовы быть жестким, конкурентоспособным игроком в этом глобальном мире".
Finalmente, existe una razón religiosa: И, наконец, существует религиозное соображение:
Existe, de hecho, otra Etapa. На самом деле, есть еще один уровень.
No existen fósiles de Neandertales mayores de 40 años. Окаменелых останков неандертальцев, живших больше 40 лет, нет
En los últimos años he tenido la oportunidad de conocer a cientos de personas y grupos en lugares donde existe esta práctica. За последние несколько лет я имела возможность встречаться с сотнями индивидуумов и групп в тех местах, где бытует эта практика.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.